La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督
检
。

(
报, 电影, 戏剧等):
一家报纸
时)删除三行字
了La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督
检
。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局
止描绘这类标
的杂
文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审
攻击。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审
。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检
,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检
者阻止其他代表团提出问题。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检
言论和维持
宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、

某一宗教
信仰。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检
,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检
,通常被
止带入境内
止进口。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审
,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
当安理会对最严重的政治和人道主义紧急情况只是作出微弱的、不充分的反应时,我们批评安理会。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员
了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Une définition plus précise des termes de ces dispositions a été demandée pour qu'elles ne puissent pas être utilisées abusivement pour censurer la presse.
有人表示,应当对这些术语作出进一步的界定,以确保在新闻检
中不被滥用。
Au lieu de censurer les émissions de radio et de télévision visant à combattre cette pratique, il conviendrait de les rétablir et de les encourager.
该国不单不应阻止旨在消除女性外阴残割习俗的电台和电视台播报,相反,应当恢复和鼓励这类播报。
En application de cette loi, non seulement leurs œuvres sont censurées, saisies ou détruites, mais les intellectuels et artistes eux-mêmes font l'objet de poursuites pénales.
根据这项法律,不仅他们的作品受到审
、遭到没收
销毁,而且知识分子和艺术家本身也遭到刑事起诉。
En Corée, les œuvres d'art et la recherche universitaire ne sont pas censurées.
在韩国,艺术作品和学术研究不需要接受审
。
Les journaux ont été systématiquement censurés par le Service national de la sécurité.
报纸经常受到国家安全机构的审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。