Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.
在过去几年里,政府收入出现增加。
变大,
显得大;
显得胖:
小河涨水了。 

显得胖了。 Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.
在过去几年里,政府收入出现增加。
En cas d'arrestation, les 11 autres accusés viendront grossir la charge de travail du Tribunal.
其余11个

者如果
捕,法庭的工作量将会增加。
Les déplacements internes grossissent le nombre d'enfants des rues.
国内流离失所状况造成街头儿童人数的增加。
En cas d'arrestation, les 13 autres accusés viendront grossir la charge de travail du Tribunal.
其余13个

者如果
捕,法庭的工作量将会增加。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
设在缅甸的联合国机构都不能证实这个水分过多的数字。
Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.
如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。
Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.
警方撤离后,暴徒人数增多,袭击者侵入大
馆。
Ces 10 dernières années, 10 millions de personnes par an ont grossi les rangs des pauvres.
在过去10年里,每年都有1千万人加入贫困者行列。
À mesure que les entreprises publiques dépérissent, leurs anciens salariés viennent grossir les rangs des petits exploitants.
随着国有公司的衰败,原先靠工资生活的工人加入到手工采矿者行列。
L'avancée du désert dans de nombreuses régions grossit l'afflux de réfugiés privés d'eau et d'autres ressources vitales.
许多地区的荒漠化日甚一日,丧失了水及其他维生资源的移民流也不断增大。
Il jouit d'un statut plus élevé que dans le passé et son budget grossit d'année en année.
其地位比其前身更高,分配的预算也逐年递增。
Il serait inadmissible de voir grossir les rangs des apatrides du fait de l'absence de réglementation appropriée.
如果由于没有充分的法律规章致
无国籍的人数目增加,那是不能接受的。
Cela aura pour effet de grossir le budget des écoles dont les élèves viennent de familles économiquement faibles.
这样做将增加其学生经济背景较差的学校的预算。
Les autres pays de la CESAO exportateurs de pétrole ne sont pas enclins à grossir rapidement les dépenses publiques.
西亚经社会成员国其他石油出口国都不太可能赞同政府支出迅速增长的做法。
Par conséquent, si nous voulons parler sérieusement de solution des conflits, il est essentiel de permettre au gâteau de grossir.
如果整体利益增长,实现容括各方的发展就容易得多。
Les milices qui étaient en marge de divers processus de paix faisaient tout ce qu'elles pouvaient pour grossir leurs rangs.
处于各种和平进程边缘的民兵争相增加其队伍的士兵人数。
La police iraquienne continue de voir ses rangs se grossir : début avril, 75 000 policiers étaient en service ou en formation.
伊拉克警察局同样在继续扩大,到四月初,已有75 000名警官在执行任务或在接受训练。
Ceux qui ne reçoivent pas d'instruction ou qui ne peuvent terminer leur éducation risquent davantage d'aller grossir les rangs des pauvres.
没有获得教育和培训或无法完成其教育者很可能会在成年时遭受贫穷。
Des migrantes toujours plus nombreuses en situation irrégulière ou sans papiers étaient venues grossir le flot croissant de la population migrante.
越来越多的非法或无证件女性移民加入了日益扩大的移民人口队伍。
De même, 100 millions de personnes grossiront les rangs des 800 millions qui pâtissent déjà de l'insécurité alimentaire dans le monde.
同样,另有1亿人将会加入世界上已经苦于无粮食保障的8亿人的行列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。