Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到勒索,被勒令
回金沙萨。

:
去
。 

。
回, 回到:
岸边Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到勒索,被勒令
回金沙萨。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制
和政治
收复失地的决心丝毫没有减弱。
Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.
这些人当中有五人现在
回到日本。
Au total, plus de 600 000 réfugiés et personnes déplacées ont regagné leur foyer.
目前

回家园的总共有600 000名难民和国内流离失所者。
Elle a regagné Soukhoumi le 16 décembre en passant par la basse vallée de la Kodori.
巡逻队于12月16日沿下科多里河谷
回苏呼米。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.
虽然有些伊拉克人
回本国,但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。
Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.
这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是
回自己的家园。
Les premières familles ont déjà commencé à regagner leurs foyers à Nahr al-Bared.
与此同时,第一批家庭
开始
回其在纳赫尔埃勒巴雷德的家园。
Ce mouvement a d'ailleurs déjà commencé, et des centaines de familles ont regagné leurs foyers.
事实
,这一情况
开始发生,数百个家庭
回家园。
Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.
我国又重新恢复
作为国际社会负责任的成员的合法地位。
Des millions de réfugiés ont regagné leur pays à l'issue de conflits prolongés.
长期冲突一旦解决,以百万计的难民开始
国。
Nous les appelons à poursuivre leurs efforts en cours pour regagner la confiance du public.
我们呼吁他们在最近努力的基础
再接再厉,重新赢得公众的信任。
Si la plupart des enfants ont regagné leur village, quatre garçons seraient toujours portés disparus.
虽然大多数儿童

回家园,但是据报还有四名男孩失踪。
Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.
她们回到自己的村庄,没有得到任何保护。
Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.
因此,政府将根据他们调查的结果和分析立即重
国家。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。
Elles ne pouvaient regagner leur foyer et avaient été déplacées de force.
她们不能
回家园,被迫流离失所。
Les déplacés regagnant leur secteur d'origine aggravent la situation humanitaire au Soudan.
国内流离失所者重
家园,进一步加剧
苏丹境内的人道主义局势。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童
同自己的家庭团聚。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。