Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.
但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并不明确。
, 同类
, 同样

路长度相同。
, 独一无二
, 如此
时候!
一个时机。
东西或人
人
, 空前绝后
人才是少有
Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique.
但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并不明确。
En pareil cas, seuls les auteurs des crimes encourent une responsabilité de ce chef.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担责任。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生
所有产权。
Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.
让这一切发生是我们担当不起
。
Un cas pareil peut justifier l'établissement de la compétence extraterritoriale.
这种情况构成确立域外管辖权
可选择性理由。
En pareilles circonstances, l'existence d'un commerce international du produit chimique sera pertinente.
在此种情况下,化学品国际贸易
存在将具有关联性。
En pareil cas, toutes les procédures préalables demeurent les mêmes que pour l'importation et l'exportation.
如果允许过境,所有过境前
事先程序都和进出口
程序一样。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运人和收货人在这种情形下
法律地位。
Depuis mon premier vol voilà 52 ans, il ne m'était jamais arrivé rien de pareil.
这是自我52年前首次乘坐飞机以来从未发生过
事。
Il incombe maintenant au Maroc de rendre la pareille à ce dernier.
现在,应该由摩洛哥采取相应
行动了。
En pareil cas, seul le combustible MOX devra être transporté, pas le Pu séparé.
在这种情况下,须进行运输
将只是混合氧化物燃料而不是分离钚。
Une nation ou un groupe de nations ne sauraient affronter, isolément, pareilles menaces.
对我们构成挑战
那些威胁单靠一个国家,或一个国家集团,是无法克服
。
L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.
联合国是唯一适合承担防止灭绝种族工作并就此获得合法性
组织。
En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.
在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理反申请。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关国家
驻团。
En pareil cas, l'état de l'affaire est consigné dans le dossier administratif de l'intéressé(e).
在这些案件中,会制作记录,存入工作人员
公务身份档案。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地
局势是一种特殊
历史情况。
En pareil cas, les recommandations relatives à ces biens qui y sont décrites s'appliqueraient.
在此种情况下,将适用此处所述
关于特定资产
强制执行建议。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.
在这类情况下,涉及与购置设备不同
政策考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。