Tous les soldats portaient une tenue uniforme, symbole d'égalité et de discipline.
所有士兵都穿
统一
制服,象征平等与纪律。
, 同一形状
:
, 无变化
; 均匀
, 均等
:
制服
,均质
,同种
,同类
;
衣服
;
;

;Tous les soldats portaient une tenue uniforme, symbole d'égalité et de discipline.
所有士兵都穿
统一
制服,象征平等与纪律。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.


地对海平面上升
经验似乎也并不一样。
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.
意图因素有利于考虑个别情况,而避免强加“万灵丹”式
解决办法。
Il stipule que les élections doivent être libres, générales, uniformes et au suffrage direct.
该法案规定,选举是自由
、普遍
、统一
和直接
。
Ce système prévoit une procédure normalisée qui est à la fois uniforme, prévisible et rigoureuse.
该系统提供统一、可预见和彻底
标准化程序。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿
打扮象是准军事人员
来历不明者出现在法庭上。
Il compte bien que les critères de rengagement seront rigoureux et appliqués de manière uniforme.
委员会相信,将为重新任用制定严格
标准,并将得到一致采用。
Une gestion uniforme des programmes garantira que les ressources soient allouées aux produits.
对
方案实行统一管理
办法将确保将资源用于实现成果。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定
政策模式(事实上,也没有固定
多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同
形式。
Il a également établi une grille permettant d'utiliser un ensemble uniforme d'outils analytiques.
工作组还确定了一个清单,可采用统一
分析工具来分析。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法规并对其作出统一
解释。
La Hongrie n'a pas officiellement défini de seuil de pauvreté précis et uniforme.
匈牙利没有任何官方统一贫困线。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些警官购买了新制服。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其保持一致性?
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致
措词。
Priorité à l'élaboration d'un instrument de mesure uniforme fondée sur la méthode des enquêtes.
注重在调查
基础上制订统一
衡量标准。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有航空航天物体
统一制度。
L'organisation des tribunaux est uniforme. Les tribunaux d'exception sont interdits.
法院
组织标准统一,不得设立紧急法庭。
Cette disposition a servi de modèle pour des dispositions similaires dans d'autres textes législatifs uniformes.
其他统一法规中
类似案文均以这一条款作为示范。
Le degré de précision de l'information financière à fournir devra être fixé de façon uniforme.
此外,财务报告
详细程度也需标准化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。