Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知我的情况,所以会讥笑我。
学生。
我吗?
我的主意。
我!
。Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知我的情况,所以会讥笑我。
Je suis profondément reconnaissant de la confiance que la Commission a placée en moi.
我对委员会给予我的信任深表感谢。
Selon moi, cet aspect important de la question doit faire l'objet d'une attention particulière.
我认为,应当特别关注该问题的这一重要方面。
Je remercie tous les membres de la confiance qu'ils ont placée en moi.
我感谢各位成员对我的信任。
Maintenant que ces progrès ont été réalisés, un quadruple défi nous attend désormais, selon moi.
我认为,虽然我们取得了这一进展,但我们目前面临四重挑战。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.
我的看法
,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。
Ce débat nous a, selon moi, rappelé l'importance de l'impératif humanitaire.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主
当务之急的重要性。
Je ne sais pas ce que la Commission attend de moi.
我并不知道,裁军审议委员会期望我做些什
。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估这样做的困难。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为
缺乏诚意、危险和不公平的。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议
不同的。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生
因为冷漠这一最大的罪恶。
C'est un grand honneur pour moi d'occuper la présidence de la Commission du désarmement.
我十分荣幸担任裁军审议委员会主席。
J'espère que tous les États Membres de l'ONU s'associeront à moi dans cette entreprise.
我希望联合国所有会员国能够与我一道努力。
Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.
我还想说,我认为,财源不
问题。
Ce message est destiné aux adolescents comme moi.
我要讲的话针对象我这样的年轻人。
D'après moi, nous avons le choix entre deux solutions.
依我的看法,我们可以二择一。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气
对我的激励。
D'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.
我可以接受责任,但为此我需要一些澄清。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。