Sauf indication contraire, la présente déclaration concerne uniquement les citoyennes palestiniennes d'Israël vivant en Israël.
除非另有说明,本声明仅涉及在以色列境内居住
以色列
巴勒斯坦公民。
; 反(方)向
, 逆
;
意见
, 不利
人, 对立物, 相反
事物; 反义词
决定
除外
词
然脱险
,平
,
全
;
,同样
;
,有把握
;
,逆
,颠
;
确地,确切地,恰当地;
话;Sauf indication contraire, la présente déclaration concerne uniquement les citoyennes palestiniennes d'Israël vivant en Israël.
除非另有说明,本声明仅涉及在以色列境内居住
以色列
巴勒斯坦公民。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势
根本性变化造成
。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Ce genre d'attitude déplacée et contraire à l'éthique n'est-elle pas honteuse?
难道这种不妥当和不道德
行为不是一种耻辱吗?
C'est au contraire une caractéristique prévisible du régime législatif.
相反,它是该立法方案
一种预期特征。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
划定海事区域
行为证明国家可以这样做。
Au contraire, il devrait adopter une démarche plus large et plus globale.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面
做法。
Au contraire, il doit être mû par les besoins actuels du monde.
相反,它必须以全世界目前
需求为动力。
Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,对话并没有压制人
个性,对话所包含
意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢
对待,或竟然受到忽视。
L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.
可见,历史不仅提供可资借鉴
例子,而且提供行为自相矛盾
例子。
L'article 6 exclut de la brevetabilité les inventions contraires à l'ordre public ou aux bonnes mœurs.
第6条根据对公共秩序或道德
损害排除发明获取专利
可能性。
Cela est tout à fait contraire aux principes du droit international.
这是对国际法原则
公然违背。
Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.
相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势
措施。
Dans le cas contraire, elle assure le Comité qu'elle traitera cette affaire personnellement.
如果情况不是这样,她请委员会相信,她将私下提出这个问题。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“不符国际标准”
意义十分简明。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不可将该保留国视为该公约
缔约国。
De telles activités seraient contraires au droit international et aux résolutions des Nations Unies.
这类活动违反国际法和
合国决议。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。