Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜
是,它被旷日持久各执一词
程序性辩论掩盖了。
, 反对
, 对立
;有辩驳
, 展开辩论
意见

命题
, 对席
, 言词辩论


论
讲话
,悖论
;
,荒唐
,荒诞
;
;
;
,结构紧密
,严密
,一致
,协调
;
学;
,迷惑人
;
人;
,不兼容
,不能并存
,不可调
;Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜
是,它被旷日持久各执一词
程序性辩论掩盖了。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛
方面。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.

,
平与正义并不矛
,实际上却是相辅相成
。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何看待妇女
问题上是自相矛
。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能相互补充,
非相互对立,可能还有必要。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物
自相矛
声明已经成为一种习惯。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我们大家所听到
那样,对这个问题存有不一致
评估。
Un bilan positif dans un domaine est parfois obscurci par des politiques contradictoires.
一个领域里取得良好业绩有时会被矛
政策所掩盖。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显
,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛
。
Bien que paraissant avoir des effets contradictoires, ces mesures ne sont pas incompatibles.
这类措施
结果有可能看上去相互矛
,但它们并非彼此排斥。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使我们得出了两个完全矛
结论。
4 Le requérant estime que l'attitude de l'État partie est contradictoire.
4 申诉人认为,缔约国
态度是自相矛
。
Il a également donné des informations contradictoires sur sa femme et son divorce.
申诉人在其妻子
离婚方面也提交了相互矛
资料。
Les négociations ont effectivement suscité, auprès de nombreuses délégations, un intérêt accru, même contradictoire parfois.
确,所进行
谈判引起了许多代表团
更大关注,有时其看法甚至是相抵触
。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵触
原因。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或相互抵触
证词所困惑
风险。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球化产生
效应则是矛
。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性
问题可能出在这些结果相互矛
原因上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。