Apporte ton parapluie, sinon tu seras trempé.
带上你的雨伞,否则你会被淋湿。
干。
是(用于疑问句):
听你的话, 还听谁的话?

算:

算很好, 至少也是尽了最大力量
然的话
到Apporte ton parapluie, sinon tu seras trempé.
带上你的雨伞,否则你会被淋湿。
Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'État transmetteur.
否则,结果可能就是事实上的银行保密。
Sinon, tous les pays seraient inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
然,每个国家将被列入
全理事会议程。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》的认识仍然非常有限,或者根本没有。
Ce qui est tout aussi important, sinon plus, c'est son efficacité.
同样重要的是,援助的有效性。
Sinon les demandes pour toutes les interventions se feront directement le jour même.
否则,将在具体的日期直接接

的所有发言要求。
Il faut s'attaquer aux problèmes qui sous-tendent les conflits, sinon le conflit reprendra.
需要处理造
冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.
如果
处理这些问题,和平只能在有外部部队部署的时期中得到保持。
Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?
在这个星球上,除了
公正,我们还看到什么?
Nous devons rester unis, sinon nous serons tous perdants.
我们必须团结在一起,否则我们就会一起失败。
Sinon, quelle action a été entreprise pour accroître leur nombre?
如果没有进行调查,那么克罗地亚采取何种措施增加女性议
的数量?
En bref, il constitue la meilleure, sinon la seule, option.
总之,它仍然是最好的,甚至是唯一的选择。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地
《公约》机关的约束。
La plupart des pays, sinon tous, sont désormais conscients des implications de cette tendance.
多数国家——如果说
是所有国家——现在都认识到这种趋势的意义。
La situation relative au financement du développement est également inquiétante, sinon critique.
发展筹资的情况也同样令人担忧,甚至极其危急。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造
巨大危害。
Sinon, nous courons le risque de ne pas sortir de l'impasse actuelle.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Sinon, des individus peuvent transporter des armes sous le couvert d'épaisses forêts en passant inaperçus.
乌干达认为,国际社会需作出更多承诺;发展实际的基础设施以维持国家,
然,武器可以在密林中
监测地移动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。