La Nouvelle-Zélande demeure attachée à la Stratégie de Maurice.
新西兰仍然致力执行《毛里求斯战略》。
细绳


连衣裙
鞋子上。
随:
随着这个措施而来
一些
处
大衣有腰带系着

语词根 stak(剌,捅,戳,扎)s'attacher: conquérir, s'adjoindre, s'appliquer, s'associer, s'accointer, s'enticher, tenir à, s'acharner à, s'adonner à, se consacrer à, s'employer à, s'escrimer à, s'obstiner, s'opiniâtrer,
s'attacher à: s'adonner, s'évertuer,
attacher à: employer, essayer, travailler, épouser, évertuer, appliquer, efforcer,
s'attacher: renoncer, se détacher, abandonner, abandonné, s'ouvrir, se déprendre, se désaffectionner,
La Nouvelle-Zélande demeure attachée à la Stratégie de Maurice.
新西兰仍然致力执行《毛里求斯战略》。
Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.
这些程序
巩固和标准化应当继续得到优先重视。
Il faut attacher davantage d'importance aux conseillers pour l'égalité des sexes.
应当更加重视两性问题顾问。
Je réitère que l'Inde demeure fermement attachée au désarmement et à la non-prolifération.
我重申,印度继续坚定地致力于核裁军和不扩散。
Il s'attachera tout spécialement à répondre aux besoins opérationnels en situation d'urgence.
它将特别重视紧急情况下
业务活动需要。
Faute de temps, je m'attacherai à relever seulement les actions réalisées dans quelques domaines.
为了节省时间,我将只指出在几个领域中作出
一些努力。
Nous attachons la plus haute importance au Programme de coopération technique de l'Agence.
我们最为重视原子能机构
《技术合作方案》。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》
普及和严格遵守。
Nous attachons également une grande importance aux travaux de l'Autorité internationale des fonds marins.
我们还高度重视国际海底管理局
工作。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
L'Organisation doit s'attacher à le réaliser tout en respectant pleinement la souveraineté de Haïti.
联合国在海地设置机构,协助海地人民取得稳定、和平及经济和社会发展。
La Malaisie est attachée à la notion de réadaptation complète des enfants handicapés.
马来西亚致力于使残疾儿童完全康复
概念。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能
嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》
各项目标。
Je voudrais mettre l'accent sur trois défis majeurs auxquels nous attachons une importance prioritaire.
我谨挑出我们最为重视
三项核心挑战。
Comme l'Union africaine, nous attachons une grande importance à la bonne administration des affaires publiques.
我们与非盟一样,共同致力于在管理我们各国人民
事务方面实施善政。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额
工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans l'intervalle, elle s'est attachée avec constance à assurer la réalisation du Programme d'action.
自那时以来,它努力实施《行动纲领》。
Nous attachons également une grande importance à notre partenariat avec les organismes des Nations Unies.
我们还非常高度重视与联合国机构
协作。
Il faut aussi s'attacher à atteindre ces objectifs.
还应专注于实现那些目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。