Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.
有些缔约方还报告了以二氧化碳当
表示的温室气体排放
和清

。
s'agréger: s'insérer,
Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.
有些缔约方还报告了以二氧化碳当
表示的温室气体排放
和清

。
Le tableau 7 résume brièvement les données pertinentes pour différentes catégories agrégées d'organismes.
表7提供一份
于生物体
类相
数据的简明摘要。
Souvent, les données socioéconomiques étaient uniquement présentées sous forme agrégée (statistiques nationales notamment).
社会经济数据

以综合形式出现,如国家统计。
Le total de chaque grand élément n'est donné que pour faire apparaître les données agrégées de l'élément.
每个主要因素的
计都只是为了反映了该因素
的数据而显示的。
Le total de chaque grand élément n'est donné que pour rendre compte des données agrégées de l'élément.
列出每个主要构成部分的
额只是为了反映该构成部分的合计数据。
La capacité d'agréger les coûts constitue également une condition préalable pour la budgétisation axée sur les résultats au sein d'une organisation.
有
组织“递归”费用的能力,也是实行成本预算制的先决条件。
Par contre, les émissions agrégées de huit Parties déclarantes totalisent plus de 100 000 Gg, soit une fourchette de 103 000 Gg (Philippines) à plus de 388 000 Gg (Mexique).
与此相对照,有8个报告缔约方
排放
合计超过100,000千兆克,其中最低的约103,000千兆克(菲律宾),最高的超过388,000千兆克(墨西哥)。
On ne disposait donc pas d'informations agrégées et la direction était en conséquence dans l'impossibilité de vérifier les résultas des opérations globales du FNUAP.
因此,无法得到汇
信息,管理层也无法查明人口基金
体业务活动的结果。
Une liste de 115 entrées agrégées de produits alimentaires a été constituée en outre pour la compilation des bilans alimentaires et des comptes d'offre et d'utilisation.
另外,还确定了列有115种汇
食品的清单,用于编纂《食物平衡表》和《供应和使用情况账户》。
La démarche étant nouvelle, il a fallu procéder à de longues études et analyses pour agréger différentes séries de données et les corréler de façon fiable.
由于报告是根据新办法编写的,需要进行深度的审查和分析,以便用可靠的方式将不同类别的数据进行合并和联系。
Pour les 27 Parties considérées, cette proportion s'établit entre 3 % (Kazakhstan et Vanuatu) et 73 % (Samoa) des émissions agrégées de GES, en équivalents CO2, avec une moyenne de 23 %.
对于27个缔约方,这个比例为以CO2当
表示的合计温室气体排放
的3%(哈萨克斯坦和瓦努阿图)至73%(萨摩亚)不等,平均为23%。
Il a également été signalé que l'évaluation des résultats au niveau national doit résumer les résultats au niveau des projets et qu'il est difficile d'agréger les informations.
人们还注意到,国家一级的绩效评价需要在项目一级概括绩效,资料的整合仍然是一项挑战。
L'unité de collecte est devenue l'entreprise (de sorte qu'il n'a plus été nécessaire d'agréger les données sur les établissements pour obtenir des données au niveau de l'entreprise).
收集单位变为企业(不再需要把下属单位数据综合为企业数据)。
Moins les indicateurs sont nombreux, plus les conclusions sont incertaines, et plus on recourt à des mesures agrégées, plus il est difficile de remonter aux causes des écarts statistiques.
使用的指数越少,结论的不确定性就越大,使用的综合尺度越多,就越难以追踪造成统计差异的过程。
Les émissions agrégées de GES exprimées en équivalents CO2 de tous les petits États en développement insulaires se chiffrent à 3 078 Gg, soit 0,14 % des émissions totales de toutes les Parties déclarantes.
所有小岛屿发展中国家以CO2当
计的温室气体排放
为3,078千兆克,即所有报告缔约方
排放
的0.14%。
Cet agrégat n'entrera pas dans la structure ordinaire de la CITI, mais représentera un groupement de remplacement, servant de directive pour la diffusion de données par industrie très fortement agrégées.
这一
类层次不是国际标准行业分类正
结构的一部分,而将作为替代性
,为传播高度综合的行业数据提供指导。
En données agrégées, pour atteindre cet objectif, l'Amérique latine devrait enregistrer un taux de croissance annuel de son produit intérieur brut par habitant de 2,9 % pendant les 15 prochaines années.
从
体而言,为了实现此项目标,需要在今后15年内达到每年人均国产
值增长率为平均2.9%。
Toutefois, il est difficile de chiffrer avec précision le niveau d'emploi en l'absence de données agrégées et publiques et parce qu'en général, ces institutions mènent également des recherches dans d'autres domaines.
但由于缺乏公开提供的
体数据,也由于这些机构通
也进行其他类型的研究,因此很难准确确定就业人数。
Tous les problèmes ayant des retombées directes sur les données agrégées totales relatives aux estimations ou aux tendances sont susceptibles d'ajustement et, lorsque cela est possible, devraient faire l'objet d'une telle opération.
对于
体清单估算或趋势具有直接影响的所有问题都可能是可调整的,因此如有可能,应该予以调整。
Bien que significatif, cela peut encore être insuffisant pour la relance de 2 à 3 % du PMB par an qui serait nécessaire pour compenser la baisse estimée de la demande mondiale agrégée.
尽管有
数额庞大,但由于刺激数额每年要达到占世界
产值的2-3%才能弥补估计的全球需求减少累积数,因此这一数额可能仍然不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。