6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.
6 在审理开始时,Khudayberganov推翻了他先
的供词。

,
回:

的触角。
言:
言。
; 
去
又变了卦se rétracter: se dédire, se recroqueviller, se reprendre, voyelle étirée, abjurer, se contracter, se ratatiner, se renier, changer, désavouer, dédire,
se rétracter: relaxer,
6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.
6 在审理开始时,Khudayberganov推翻了他先
的供词。
Après le début de l'enquête, l'informateur est revenu sur sa décision de se rétracter.
调查开始后,上诉告
再次翻供。
À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.
临近审判时,证
F收回指控,并拒绝作证。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威胁或思绪混乱的
常常容易受到他
的诱导,而且往往会收回其证词。
3 Devant le tribunal, le fils de l'auteur s'est rétracté de ses aveux obtenus sous la torture.
3 提交
的儿子因屈打成招而在法庭翻供。
Davis m'a dit que si je me rétractais, il allait convaincre les témoins de déposer contre moi pour me faire condamner.
Davis告诉我,如果我改变我的证据,他将对证
施加影响,让他们作证来对我定罪。
Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.
第(2)款规定,如果撤回通知于
之
或同时送达被

,

可以撤回其
。
L'acceptation peut être rétractée si la rétractation parvient à l'auteur de l'offre avant le moment où l'acceptation aurait pris effet ou à ce moment.
接受得予撤回,如果撤回通知于接受原应生效之
或同时,送达

。
15.2 Une offre, même si elle est irrévocable, peut être rétractée si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.
2 一项
,即使是不可撤销的,得予撤回,如果撤回通知于
送达被

之
或同时送达被

。
Bien que l'on soit parvenu à un consensus sur la plupart des questions, les débats s'étaient enlisés car certains États membres s'étaient rétractés à la dernière minute.
尽管在多数问题上取得了共识,但讨论因一些成员国在最后一刻撤出而被迫中止。
Il semble toutefois que le tribunal ait commis une erreur: celui-ci a rétracté sa décision après protestation de la partie adverse et s'est excusé d'avoir agi prématurément.
但是,这种做法显然是错误的,仲裁庭在另一方当事
提出抗议之後即收回成命并对过早行事表示道歉。
Il peut également, à la demande de l'une des parties ou, dans des circonstances exceptionnelles, de sa propre initiative, modifier, suspendre ou rétracter les mesures qu'il a ordonnées.
仲裁庭还可经任何当事
申请或在特殊情形下主动地修改、中止或终止所准予的措施。
Ce verdict a été prononcé principalement sur la base d'aveux que les accusés disent leur avoir été extorqués par la torture ou de mauvais traitements, et qu'ils ont rétractés au tribunal.
判决主要基于被告的“供认”,但是被告称他们是在酷刑或虐待下被逼供的,在法庭上又翻供了。
Ainsi, une partie peut accepter une présence de l'ONU uniquement pour gagner du temps et réorganiser ses forces, puis se rétracter lorsque l'opération de maintien de la paix ne sert plus ses intérêts.
一个当事方可能只因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。
Il semblerait qu'elle ait avoué le meurtre pour protéger son compagnon, qui était le vrai coupable, mais que par la suite elle se soit rétractée.
据称她已供认罪行以拯救作为责任方的男友,但她随后撤回了招供。
Le fait que le Liban est un État musulman n'est pas une excuse; nombre d'États musulmans qui avaient exprimé la même réserve se sont depuis lors rétractés.
黎巴嫩是一个穆斯林国家,这不成为其借口;许多提出过同样保留的穆斯林国家后来都撤回了保留。
Lorsque son fils s'est rétracté au tribunal au motif que ses aveux avaient été extorqués sous la contrainte, le juge a interrogé plusieurs témoins et enquêteurs, qui ont nié avoir usé de coercition contre lui.
当她儿子在法庭上以逼供为由当堂翻供时,法官讯问了几名证
和调查
员,他们都否认对他使用过任何胁迫的手段。
9 À l'audience, des témoins qui, avant et pendant le premier procès, avaient toujours affirmé qu'ils ne connaissaient pas M. Ashurov ou ne pouvaient pas l'identifier comme étant le coupable, se sont rétractés et l'ont incriminé.
9 在第一次审讯之
和审讯期间一贯地说不知道或无法确定Ashurov是案犯的证
,在审讯时撤回原先的证词,使Ashurov牵连其中。
L'interrogatoire répété confirme aux yeux des victimes que l'on doute de leur version des faits et risque de les pousser à ne plus parler ou même à se rétracter.
多次提问在受害者的眼中看来,是
们对其所叙述的事件持怀疑态度,有可能促使其保持缄默或收回证词。
Cependant, l'appel portait sur la définition du moment où une sentence définitive était rendue et l'arrêt n'a pas infirmé la décision principale selon laquelle le tribunal n'était pas habilité à rétracter ou à modifier une sentence définitive.
然而,上诉涉及的问题是界定最后裁决的产生时间,并没有否定主要裁定的正确性,即仲裁庭无权取消或修改一项最后裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。