Les détenteurs sont connus, fichés et suivis.
了解、登记和监测武器拥有人。
入, 钉入:
入地里
入
:

包票, 他一定会来。
一个耳光
我滚开。
搅某人
置, 投:
有角落里。
的…, 滚
的 …
在眼里(p. p. 用fichu) :se ficher de: charrier, mépriser, se moquer, balancer, payer, chambrer, négliger, railler, moquer, amuser
coller, enfoncer, envoyer, fabriquer, piquer, planter, consigner, noter, foutre (populaire), fixer, flanquer, fourrer, loger, mettre, répertorier, introduire, faire, foutre, administrer, donner,Les détenteurs sont connus, fichés et suivis.
了解、登记和监测武器拥有人。
Les activistes et les membres des ONG sont systématiquement fichés.
活动分子和非政府组织成员的材料被有系统地收集。
Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
目前,科技委依靠一份专家名册延聘所需科学和技术专家。
Les prostituées qui ont été sanctionnées par les autorités compétentes sont fichées et font l'objet de mesures de prévention sanitaire.
内务部门对从事卖淫、受到行政处罚的妇女进行登记,并对其采取预防措施。
Les auteurs de violences au sein e la famille étaient désormais fichés et passibles de diverses formes de sanctions et de châtiment.
现在对家庭暴力肇事者进行登记,他们将受到各种制裁和惩罚。
Le nombre d'individus fichés d'extrême gauche ou d'extrême droite enclins à la violence a légèrement diminué (10 000 individus en 2007, contre 10 400 en 2006).
具有左翼或右翼极端背景的暴力倾向人员人数稍有下降(2007:10,000人;2006:10,400人)。
Ce texte débouchera sur la mise en place d'un dispositif permettant de comparer instantanément des empreintes génétiques avec celles de tous les délinquants fichés dans le pays.
将要通过的DNA法案将允许实时查寻与本国所有已知罪犯的DNA指纹相匹配者。
L'échange d'informations avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) concernant les auteurs d'actes terroristes et les membres d'organisations terroristes déjà fichés par la police, s'est intensifié.
加强了与刑警组织有关已列入警察记录的恐怖行为肇事者和恐怖组织成员的情报交流。
Certains ne peuvent pas obtenir de permis parce que leur père est fiché comme "dangereux", ce qui revient à infliger un châtiment collectif.
如果学生的父亲被认为“不安全”,学生本人就领不到通行证,这构成了集体惩罚。
Ces plaintes se font plus catégoriques lorsque la personne fichée ou recherchée par Interpol éprouve dans ses déplacements internationaux des tracasseries telles que le rejet d'une demande de visa, l'interdiction de débarquement ou l'expulsion.
当刑警组织的警察档案或通缉通知的对象在国际旅行中遇阻,比如签证申请被拒、被禁止着陆和遭到驱逐或被递解出境,这些申
就变得愈发强烈。
Jusqu'à présent, la police de Malte n'a pas eu affaire à des étrangers qui, ayant demandé le statut de réfugié, se sont révélés être fichés pour leur participation à des activités liées au terrorisme.
迄今,马耳他警方尚未遇到申请难民地位的外国人被发现有参与任何与恐怖主义有关的活动的记录。
Il arrive que la communauté ibéro-américaine de renseignement et Interpol soient sollicitées pour déterminer si un individu a été fiché par les services de renseignement dans son pays d'origine.
调查的下一阶段是请求伊比利亚-美洲情报系统和刑警组织提供有关情报,并同有关个人原籍国的情报当局协商。
Il propose des informations, des notes de politique générale, des directives et des outils, des publications du PNUD ainsi que des ressources extérieures, les réponses aux questions posées précédemment, les archives des discussions via Internet, un accès à un ficher d'experts et un « marché aux outils ».
该“工作站”刊载新闻、政策说明、准则和工具文献、开发署出版品和外部资料、归档的网络咨询答复、电子讨论档案、社会性别问题专家名册检索和“社会性别问题工具市场”。
J'ai le plaisir de signaler que, depuis mon dernier exposé au Conseil, des informations complémentaires ont été fournies pour 67 noms figurant dans cette partie, ce qui signifie que près de la moitié des 142 noms de Taliban fichés a été mise à jour au cours des six derniers mois.
我很高兴地报
,自从我上次向安理会通报情况以来,已经对名单中塔利班部分的67个条目增加了新的识别资料,这就是说,过去6个月里塔利班142个个人有近一半材料都得到更新。
Mme Arredondo reçoit la visite de sa fille une fois par mois et celle de son petit-fils de 5 ans une fois par trimestre; mais en raison du contrôle de police imposé aux visiteurs adultes, ses deux petits-enfants majeurs, âgés de 17 et 18 ans, ne peuvent pas lui rendre visite parce qu'ils seraient fichés par la police.
Arredondo女士的女儿每个月探望她一次,她5岁的孙子每三个月探望她一次;然而由于警察对成年探监者实行的控制,两名较年长的孙子孙女(17和18岁)没有探望她,因为那样做他们将会被警察记录在案。
Le Groupe s'occupe donc expressément des besoins des opérations de maintien de la paix en matière de ressources humaines, et s'attache à sélectionner et ficher des personnes compétentes et de valeur, en examinant les candidatures externes, en communiquant avec les États Membres, les partenaires du maintien de la paix et les organisations apparentées du régime commun des Nations Unies, en établissant des réseaux avec les organismes et associations professionnelles et en consultant les spécialistes de l'organisation des carrières du Service d'appui à la gestion du personnel.
该股专门负责获得联合国维持和平的人力资源要求,通过审查收到的外部申请书,与各会员国、维持和平伙伴组织、联合国共同制度中的其他组织进行联络,与专业机构和协会建立联系,并咨询人事管理和支助处职业发展专家,特别关注发现高素质、有能力的个人和建立这些个人名册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。