Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是个训练马术
有屋顶
场所。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是个训练马术
有屋顶
场所。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交通方便,地理位置得天独厚。
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
实用于家庭,餐馆等多种人群使用。
La marche à pied est un sport que tout le monde peut pratiquer.
步是每个人都能从
动。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德个完美
实体。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
如既往,我们微笑地练习,并终于成为
个害怕哭泣
男人。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与经济身
金枪鱼罐头,往往是我们
橱柜里
常客。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分子在二战时推集中营制度。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
我小时候常常溜冰。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由卫生部落实。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
民族主义言论——各方此类言论——都毫无助益。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实公开绞刑和其他不人道
处决方式。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这信仰
自由携手并进。
Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit « pratiquer ce qu'elle prêche ».
正如秘书长所说,联合国必须“以身作则”。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从宗教活动和进
礼拜仪式
权利。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚开展自己活动。
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方个代表奉
这种主义时,它就成为对其原意
可笑歪曲。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。