Tout acte contraire ruinerait les acquis du passé.
否则,过去的一切成果都将付诸东流。
坏, 毁坏; 使毁灭, 使灭亡, 使
灭:
庄稼。
坏某人的名誉
灭
灭
产:
维修这幢房子,我花
一大笔钱 
坏,
毁坏; 坍
:
。
产; 花费过多
产
花费过多
坏,毁坏;消灭;摧毁,打碎,
除se ruiner: s'enrichir,
Tout acte contraire ruinerait les acquis du passé.
否则,过去的一切成果都将付诸东流。
Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.
以色列的限制对经济活动的前景产生
巨大影响。
Mais le sida a vocation aussi à ruiner la prospérité.
但是,艾滋病也会毁灭繁荣。
Dans le même temps, les occupants s'emploient à ruiner le territoire palestinien occupé.
与此同时,占领军还在
坏
占领的巴勒斯坦领土。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
人们的生活和

摧毁,而肇事者却往往消遥法外。
Ces activités ruinent également tous les efforts pour instaurer la paix entre les peuples palestinien et israélien.
这些活动还
坏在巴勒斯坦和以色列人民之间实现和平的所有努力。
Attendre plus longuement serait ruiner les chances de voir le bout du tunnel dans le conflit burundais.
如果再拖延,只会
坏结束布隆迪冲突的可能性。
Elles ne sauraient permettre que leurs actions sur le terrain ruinent les chances d'un règlement politique tant attendu.
它们不能让它们在实地采取的行动削弱最终达成政治解决的机会。
La communauté internationale ne doit pas permettre que perdure une telle situation, qui pourrait ruiner l'avenir du Moyen-Orient.
国际社会不应听任这种局面的继续,这只能
坏中东的未来。
Les incursions militaires israéliennes tuaient et blessaient une multitude de Palestiniens, détruisaient des quartiers entiers et ruinaient l'économie du pays.
以色列军事入侵造成数十名巴勒斯坦人死亡和受伤,居民区
毁,经济凋零。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Les conflits et le terrorisme continuent de ruiner les progrès économiques et sociaux pour lesquels nous nous donnons tant de mal.
冲突和恐怖主义继续
坏我们大
正为之奋斗的社会与经济进步。
Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.
世界
最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种
忽略的热带疾病的折磨。
L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.
发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。
Il était chargé de préparer et de mener une campagne visant à ruiner la réputation de M. Hariri sur le plan religieux et journalistique.
Kandil先生的任务是计划和执行一项运动,
坏哈里里先生在宗教和媒体
的名誉。
La situation actuelle menaçait de ruiner des années d'efforts et risquait d'engendrer un chevauchement des services et des installations préjudiciable à long terme.
目前的情况危害到多年的努力,可能引致服务和设施不能持续下去。
Il est tout à fait préoccupant de noter que l'emploi sans discrimination de cette disposition pourrait en fin de compte ruiner l'objectif du Protocole.
特别令人关注的是,滥用这项规定最终
坏《议定书》的目标。
Des armes nucléaires ont été fabriquées, ruinant le faible espoir qui restait et laissant chacun d'entre nous vivre sous la menace permanente d'un holocauste nucléaire.
生产核武器
坏
人们尚存的一线希望,使大
都生活在核灾难的持续威胁之下。
Vingt millions de mines terrestres, une infrastructure ruinée et quasi inexistante et un taux très élevé d'analphabétisme ne constituent pas des règles du jeu équitables.
000万枚地雷,一个已
坏和几乎不存在的基础设施和极高的文盲率,这并不是一个公平的竞争条件。
Si nous nous comportons comme des terroristes, nous ruinerons notre crédibilité. Nous nous abaisserons à leur niveau et alimenterons le soutien qui leur est apporté.
如果我们的行为和恐怖分子一样,那么,我们就会
坏自己的公信力,我们就降低到与他们同等的地步,我们就会加强对他们的支持。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。