Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后
利用紫外线激光器分解这些分
,并分离出铀-235。
〕使蜕变,使衰变 
蜕变
裂变。
〕蜕变 

蜕变。 
崩裂。
在争夺遗产的吵闹中分崩离析。
渐渐地瓦解了。 Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后
利用紫外线激光器分解这些分
,并分离出铀-235。
La communauté internationale doit accepter sa part de responsabilité car nous avons laissé ce pays se désintégrer.
我们国际社会必须接受我们让这一国家瓦解的责任。
Cependant, le même alliage en titane se désintégrait lorsqu'il était recouvert de plastique renforcé de fibres de carbone.
不过,同一钛合金在包了一层碳纤维强化塑料后却受到破坏。
Deux institutions clefs - les forces armées timoraises (F-FDTL) et la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) - se sont désintégrées sous nos yeux.
两个重要机构——东帝汶武装部队和东帝汶国家警察——在我们的眼前解体。
Le système se désintégrerait peu à peu jusqu'au moment où personne n'apporterait plus de contribution notable et où la production de logiciels libres cesserait.
当无人
做实质性贡献而使自由软件停止制作时,该系统即告解体。
Malheureusement, nous reconnaissons que les familles sont les principales victimes des crises politiques ou économiques qui, en dispersant leurs membres, les conduisent à se désintégrer.
不幸的
,家

治和经济危机的第一个受害者,迫使它因家
成员分离而瓦解。
Le monde n'est plus aussi nettement divisé entre le Nord et le Sud, la guerre froide a pris fin et le bloc soviétique s'est désintégré.
整个世界不
截然分成南北两方,冷战已经结束,苏联集团已经解体。
Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.
地表下所谓的原
放射性核素(钾-40、铀-238和钍-232),以及它们衰变产
的放射性核素,都会造成辐射。
Tous les modèles alvéolaires d'aluminium munis de peaux en plastique renforcé de fibres de carbone ou en fibre de verre se sont désintégrés de façon similaire.
有着碳纤维强化塑料面板或玻璃纤维面板的所有铝质蜂窝结构模型的破坏特性都很相似。
Dernièrement, cependant, un sentiment de peur semble troubler notre vision - peur des attaques terroristes, peur de nouvelles guerres, peur de voir le droit international se désintégrer.
但
最近,一种恐惧感似乎给我们的远景罩上阴云——担心恐怖主义攻击、担心新的战争、担心国际法进程会崩溃。
Les moteurs du système de propulsion se désintégreront sous l'effet du freinage atmosphérique, bien que certains fragments (tuyères et quelques autres pièces) puissent atteindre la surface terrestre.
由于气动力减速的作用,推进器内的
动机将解体,但
动机的某些碎片(喷嘴、某些其他零件)可能降落至地球表面。
Le modèle en titane ordinaire ne s'est pas désintégré; après les essais, il était uniquement couvert d'une couche d'oxyde poreuse.
平板钛模型未受到破坏;经过测试后,该模型只
被一个多孔氧化层所覆盖。
La source indique qu'un renvoi forcé en Somalie n'était possible à aucun moment de l'affaire parce que cet État s'est totalement désintégré.
来文提交人说,非自愿移送回索马里,在任何现实时间都
不可能的,因为索马里已经完全解体。
De nombreux adversaires semblent espérer que la Fanmi Lavalas se désintégrera sous la pression de l'isolement international et des troubles intérieurs et estimer par conséquent que le compromis est inutile.
许多反对派人士似乎希望,在国际孤立和国内动荡的压力下,范米拉瓦拉斯会以某种方式解体,因而也就不必进行妥协了。
La Police nationale, institution dont le mandat est de promouvoir le maintien de l'ordre, s'est partiellement désintégrée au cours de la crise récente.
国家警察部队的任务
维护法制和秩序,而它在最近的危机中部分瓦解。
Vu les conditions de travail actuelles et la précarité des carrières qu'entraîne le financement par le Compte d'appui, on ne peut que féliciter le Département d'avoir réussi à éviter de se désintégrer.
在支助帐户供资所造成的目前工作条件差和职业不稳定的情况下,维和部能维持下去就很不错了。
La République indépendante d'Estonie n'est devenue réalité qu'après que l'Empire russe se fut désintégré par suite d'une guerre et de révolutions.
只有在俄罗斯帝国因战争和革命而解体后,独立的爱沙尼亚共和国才成为现实。
Chaque année qui passe voit l'injustice faite au peuple palestinien, y compris aux réfugiés palestiniens, s'aggraver, tandis que sa dignité humaine continue à être foulée aux pieds et son tissu social à se désintégrer.
每过去一年,包括巴勒斯坦难民在内的巴勒斯坦人民受到的不公就加深一分,他们的做人尊严就遭到进一步践踏,巴勒斯坦社会的纽带就遭到进一步撕裂。
Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.
人们把巴勒斯坦被占领土形容为“支离破碎”,考虑的问题从占领变为危机管理。
La substance des accords de non-prolifération se dégrade et risque de se désintégrer, et les stratégies et tactiques de non-prolifération doivent tenir compte de ces nouvelles réalités.
不扩散战略和战术必须顾及到这些新的现实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。