Seules ces discussions peuvent nous amener à comprendre quelles questions sont prêtes pour la négociation.
只有这种讨论能够使我们更接
于了解哪些专题可以开始进行谈判。

一臂之力
家讲的话
讲话
用自己的名义
语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
说的或做的:
说的
以…口实, 会引
:
发笑
批评
义词:se prêter à: accepter, accéder, souscrire, céder, condescendre
attacher, attribuer, passer, accorder, reconnaître, supposer, donner, fournir, ménager, appeler, donner lieu, engendrer, être sujet à, rapporter, porter, avancer, imputer, donner prise, exposer, offrir,se prêter: s'adapter, accepter, acquiescer, céder, souscrire, convenir, seoir (vieux), plier,
se prêter à: repousser, se défendre,
Seules ces discussions peuvent nous amener à comprendre quelles questions sont prêtes pour la négociation.
只有这种讨论能够使我们更接
于了解哪些专题可以开始进行谈判。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社会进行进一步讨论。
L'Union européenne est prête à réexaminer la question à la soixantième session de l'Assemblée générale.
欧洲联盟愿意在大会第六十届会议上再次讨论该问题。
La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.
埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。
Chaque État Membre se prêterait périodiquement à cet examen collégial.
在这种体制下,每个会员国将定期受到审查。
La Slovaquie est, bien sûr, prête à apporter sa propre contribution à cette liste.
斯洛伐克愿意为此清单作出适当贡献。
Nous devons également prêter appui aux régions et aux pays anxieux de renforcer leurs capacités.
我们还需要支持各个区域和国家的能力建设。
Les bureaux extérieurs de ce dernier doivent leur prêter assistance.
已请各外地办事处提供协助。
L'Organisation des Nations Unies et prête à aider à mener les négociations à leur terme.
联合国已作好协助完成最后阶段谈判的准备。
L'Organisation des Nations Unies est prête à appuyer ces efforts et à y prendre part.
联合国准备支持这种努力,并且在其中发挥作用。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及的公司已经获得认可,随时可以部署。
L'UE est prête à apporter son aide si la demande lui en est faite.
欧盟随时准备应邀提供协助。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Voilà les problèmes de sécurité auxquels, selon nous, l'ONU devrait prêter davantage d'attention.
对这些安全问题,我们认为,联合国应当给予更多的关注。
Le système des Nations Unies continue de prêter son concours au développement de l'Afrique.
联合国系统继续为非洲的发展提供支助。
Sommes convenus d'aider les pays à prêter assistance aux populations réfugiées et aux communautés d'accueil.
我们一致同意支助帮助难民
口的国家和接纳难民的社区。
La communauté internationale est prête à les aider dans cette entreprise.
国际社会随时准备协助他们开展这一努力。
Le Défenseur du peuple (Médiateur) prête une grande attention à la situation des peuples autochtones.
民辩护机构非常关注土著
的状况。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。