Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地
非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情
器官。
变位形式passionné,e
, 热烈
, 热情
, 多情
拥护者
, 激动
, 感人
; 炽烈
; 冲动
目光
; 偏激
作家
人, 热情
人
恋人être passionné: débordant, débridé, délirant, exalté, illuminé, ardent, bouillant, enthousiaste, excité, fervent, fougueux, véhément,
être passionné: amorphe, apathique, indifférent, passif, flegmatique, froid, impassible, placide, posé, réfléchi,
,有天分
,有天赋
;
,有利害关系
,当事
;
;
迷;
,忠心
,忠实
;
,
家
;
,盲信
;

,
修
;
,热烈
,热情
;Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地
非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情
器官。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则
优缺点一直在受到激烈
辩论。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热
宗教敌意可能成为文明间冲突
借口。
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
移徙问题引起了激烈
辩论。
Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情
国际主义者。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人
发言均感情深厚,充满激情,令人感动。
Il a connu une forte participation et s'est avéré vif, parfois même passionné, mais toujours cordial.
这次听询会出席人数多,生动活泼,有时甚至情绪激昂,但
始至终充满了同情心。
Nous parlons de manière passionnée des changements climatiques, et pourtant cette salle est à moitié vide.
我们如此热心地谈论气候变化,但大会堂却有一半座位空着。
On peut également renforcer les capacités en proposant des bourses d'études et de perfectionnement aux passionnés d'espace.
还可以通过为空间爱好者设立奖
金和研究金进
能力建设。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Procureur pour son exposé complet et passionné.
主席(以英语发言):我感谢德尔庞特检察官内容详尽和充满激情
通报。
Il doit être passionné et s'engager à ne ménager aucun effort pour faire face aux difficultés les plus redoutables.
他或她必须有不遗余力面对最严峻挑战
热情和决心。
J'y reviendrai également dans le cadre d'une présentation moins passionnée, mais peut-être plus convaincante en raison de son caractère modéré.
回头我还要心平气和地谈到她
通报,但正由于心平气和,所以更有说服力。
Il était d'autant plus passionné que l'équipe de l'UNICEF dans ce pays, avait-il observé, pouvait avoir un effet bénéfique décisif.
如果他没有看到儿童基金会国家工作队确实有能力促成变化,他也不会如此热情高涨。
Le désarmement est un sujet qui nous pousse à faire des sermons et des discours et à être des croyants passionnés.
裁军这一主题
然会引来许多说教和演说以及热诚
信仰者。
Le Président Bryant a lancé un plaidoyer passionné et convaincant pour la levée du régime des sanctions à l'encontre du Libéria.
布赖恩特主席充满激情地、可信地请求解除针对利比里亚
制裁制度。
Cette séance d'information a donné lieu à des débats passionnés entre les membres, et nous espérons que cela continuera à l'avenir.
那次通报促使各成员进
了非常热烈
讨论,我们希望今后将继续进
这种讨论。
Je félicite le Premier Ministre de son appel éloquent, franc et passionné en faveur de l'engagement continu de la communauté internationale au Timor-Leste.
我要赞扬东帝汶总理雄辩、坦率、充满激情地呼吁国际社会继续协助东帝汶。
La relation entre le mariage des femmes mineures, y compris l'enlèvement, et la situation matérielle de la famille fait actuellement l'objet d'un débat passionné.
未到法定年龄结婚,包括偷窃新娘问题与家庭物质状况之间
关系现在是一个热门话题。
Comparées à celles des années précédentes, les délibérations et les discussions de la Commission ont été cette année moins passionnées, moins conflictuelles et moins acrimonieuses.
同前几年相比,委员会今年
审议和讨论不那么激烈,不那么具有对抗性,也没有那么尖锐。
Le questionnaire a suscité un débat utile bien que passionné.
这份调查表引起了一些有益和激烈
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。