Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
我对自己不得不一再写信打搅你
遗憾。


聊:
很乏味。
聊。
厌倦; 
烦恼
厌烦。
惆怅; 思念某人
厌烦。
词:s'ennuyer: se barber, se morfondre, s'embêter, s'emmerder (populaire), s'empoisonner, s'enquiquiner, languir de,
词:s'ennuyer: s'amuser, se distraire, folâtrer, rigoler,
Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
我对自己不得不一再写信打搅你
遗憾。
La salle du Conseil elle-même doit s'ennuyer.
就连安理会议事厅恐怕也听够了。
En conséquence, ils peuvent se désintéresser des cours et s'ennuyer en classe, ce qui accroît le risque d'abandon prématuré des études ou d'absentéisme scolaire.
结果,他们可能会对学校失去兴趣和

聊,这反过来又增加了儿童早辍学甚至根本不上学的风险。
Ce n'est là qu'un exemple parmi de nombreux autres que je pourrais vous citer ici, mais je ne veux pas ennuyer le Conseil en lui présentant un catalogue détaillé de ces initiatives.
这只是我可以在这里列举的众多例子之一,但是我不想在安理会这里赘述这些行动的详细情况。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团
不舒服的是,
论是作为一个原则问题还是作为一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种不彻底的方式提出。
Ce n'est pas mon intention d'ennuyer les membres du Conseil de sécurité avec l'histoire tortueuse des nombreuses tentatives manquées de la communauté internationale pour aider la population angolaise à trouver une solution politique durable et largement acceptable aux problèmes de ce pays.
我不想让安全理事会成员不耐烦地听我回顾国际社会为帮助安哥拉人民找
该国问题的持久和广泛接受的政治解决方案而作出的许多以失败告终的努力的曲折历史。
Je ne veux pas ennuyer l'Assemblée avec des chiffres et des données, mais je tiens à dire que toutes ces intentions, ces plans concrets et ces réalisations ont été sérieusement menacés récemment quand un groupe de forbans de la politique ont attaqué l'autorité légitime du pays.
我不想在大会中列举枯燥的数字和资料,但我想说,在最近几天中,当一些政治违法者对合法当局发动武力攻
时,所有这些愿望、具体计划和成就都受
严重威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。