Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了
公平的看法。
公正的
的;

的,
整的;
公正的,
公平的,非正义的;
清的,模棱两可的;
的,积极的,有创造
的;Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了
公平的看法。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得成功,反恐努力必须
球
的和普遍的,而
有选择的、局部的或偏向一方的。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但
大多数国家的保证


、部分或有条件的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭
武器的建议
片面的,

。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显
公正和
公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.
然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,
有偏见的。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正
和客观
,
政治化的报告。
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹的
公正和
正义的双重标准的政策。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案
有争议的、造成
合的、片面的。
La réalité d'hier, c'était celle d'une police trop nombreuse, partiale, aux mains du groupe majoritaire.
过去的现实就
警察部队过于庞大,在少数族群掌握中有偏见。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一片面的决议草案并
推动这项目标。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某种程度上,所有局部的行动都归结在这里并得到解决。
Selon cette campagne, Thabo Mbeki serait devenu partial et partisan à mon profit.
由于这一攻势,调解员塔博·姆贝基总统转而偏向和支持我。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的片面
,加拿大投了反对票。
Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.
但
,指标并
能把握局面的核心,而且也有失片面。
Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.
所有这些决议都
失衡的,因为它们明确或含蓄地对以色列进行了片面批评。
La plupart l'ont fait, mais leur incorporation reste partiale et inadéquate.
多数武装团体已经这样做了,但
这种合并仍
部分的,并
充分。
Les règles et les disciplines internationales sont-elles en elles-mêmes partiales au détriment des pays en développement?
国际规则和纪律
否对发展中国家有着固有的
公正之处?
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。