Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法提供住所。
, 使悲痛
气
, 使悲痛 2使感到不快, 使恼火
词 1生气, 发火 2闹翻, 吵翻旧>
桩钱的事闹翻了。se fâcher: se brouiller, se formaliser, se froisser, se hérisser, s'emporter, s'irriter, rompre, se piquer, offenser, froisser, colère, hérisser, vexer, irriter, offusquer, gendarmer, piquer, cabrer,
se fâcher: fraterniser, renouer, se réconcilier, se lier
apaiser, calmer, réconcilier, unir, accorder, accordé, adoucir, adoucissant, apaisé, calmé, charmer, complaire, complaisant, concilier, consoler, contenter, disposer, enchanter, enchanté, lier,Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法提供住所。
Il a rencontré diverses ONG et assisté à leur réunion d'information hebdomadaire dans les locaux de la MINUS à El-Fâcher.
专家组同几个非政府组织举行了会议,并参加了法希尔营地联苏特派
的每周简报会。
Ils ont indiqué que la MUAS, informée de l'offensive par téléphone, avait transporté les blessés en hélicoptère à El-Fâcher pour qu'ils y reçoivent des soins.
他们提到曾经电话通知非盟驻苏丹特派
,
者被非盟特派
的直升飞机送到法希尔进行治疗。
À leur arrivée à l'aéroport d'El-Fâcher, les membres du Groupe d'experts ont été interrogés par deux officiers du renseignement militaire soudanais pour s'être déplacés sans l'autorisation du Gouvernement soudanais.
专家组成员抵达法希尔机场时,苏丹政府军事情报部门两名官员就他们未经政府许可就作旅行,对他们进行问话。
Le Groupe a également vu un second appareil Antonov de couleur blanche portant l'inscription « ST ZZZ » sur son fuselage atterrir à l'aéroport d'El-Fâcher le 7 août à environ 10 h 30 (voir fig. 10).
专家组还看到另
架白色安东诺夫型飞机于8月7日10时30分左右降落在法希尔机场,其机身印有ST ZZZ字样(见图10)。
Ne vous fâchez pas, mon Père, vous qui êtes honnête et sincère, car la lutte du bien contre ses ennemis a toujours été la raison pour laquelle nous sommes sur cette terre.
神父,诚实和坦率的人,不要生气,因为善者同敌人之间的战斗始终是我们留在这个世上的原因。
Le 3 juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Fâcher à Khartoum.
3日,救国前线在亚当·阿里·舒高的指挥下,分乘大约50辆汽车,据称袭击并占领了位于法希尔和喀土穆之间公路上的Hamrat el- Sheikh镇。
Si l'on tient compte du moment précis où ces officiers du renseignement sont arrivés à l'aéroport d'El-Fâcher, lorsque l'hélicoptère du Groupe s'est posé, il semble bien que le Gouvernement soudanais ait surveillé les déplacements des membres du Groupe.
这些情报官员是在专家组成员乘坐的直升机降落在法希尔机场时抵达的,时间安排很准,苏丹政府似乎在监测专家组成员的行
。
Contrairement aux propos avancés par le Gouvernement soudanais, le 7 août, le Groupe d'experts a vu, stationné à l'aéroport d'El-Fâcher, un appareil Antonov de couleur blanche arborant deux numéros : l'un sur la queue (7705), l'autre sur le fuselage (26563) (voir fig.
8月7日,专家组看到
架白色安东诺夫型飞机停在法希尔机场,机体上有两个号码:机尾的7705和机身的26563(见图9),这和苏丹政府的说法相反。
Car s'il est bien vrai que l'on ne peut avoir de paix sans justice, je ferai miens les mots d'un grand philosophe français contemporain qui disait qu'une société ne peut vivre indéfiniment fâchée avec elle-même. J'ajouterai que c'est à cette fin que tendent tous les efforts de notre Tribunal, tous organes confondus : comprendre le passé pour mieux préparer l'avenir.
诚然没有公正就没有和平,但我将重复当代法国
位伟大的哲学家所说的话,他说,
个社会不能永远怀着对自己的愤怒生活,我想补充
下,国际法庭及其所有机关正是在朝着实现这样的目标而努力:理解过去,以便更好地为未来作准备。
Quinze pour cent des hommes ont affirmé qu'ils étaient en droit de se fâcher et de blâmer la femme, 12 % ont dit qu'il était normal d'avoir des rapports sexuels avec d'autres femmes, 10 % ont dit qu'ils étaient en droit de refuser le soutien financier et 5 % ont dit qu'il était acceptable de recourir à la force si la femme refusait les rapports sexuels.
有15%的男子指出,男子对妻子发怒和训斥是正当的;12%的男子指出,同另外
名妇女发生性关系是正常的;10%的男子指出,拒绝财政支助是合乎情理的;5%的男子指出,如果妻子拒绝同他发生性关系,使用武力是可以接
的。
Conformément aux conclusions de l'enquête, un homme sur quatre accepte au moins l'un des actes concrets, c'est-à-dire « le droit de se fâcher et de blâmer la femme, de refuser de lui donner de l'argent ou de lui apporter un soutien financier sous une autre forme, de recourir à la force pour avoir des rapports sexuels avec elle contre son gré ou d'avoir des rapports sexuels avec une autre femme si sa propre femme les refuse ».
结果表明,四分之
男子同意以下四种具体行
中的至少
种:“有权对妻子发怒和训斥;有权不给她钱或其他财政支助手段;有权使用武力并同妻子发生性关系,即使妻子不愿意;以及有权同另外
名妇女发生性关系,如果妻子拒绝同其发生性关系”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。