Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地
道路受阻。
受痛苦, 折磨
感到
舒服; [引]妨碍活
:
舒服。
礼貌话]
方便
包给我吧。
障碍
束缚。
计划。
利益
方便,
为难;
拮据:
我为难。
你
方便。
问题
他很尴尬, 他
知道怎么回答好。
家。
局促
安,
尴尬,
拘束:
目光
他感到非常窘。
安, 感到拘束:
必拘束。
好意思[对一个放肆无礼或
相识
讲
反话]
要客气
犹豫地……
便,妨碍;
窘迫,
为难se gêner: se contraindre, se déranger, se serrer,
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地
道路受阻。
Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.
布隆迪缺少电力
现象严重阻碍了经济活
。
Ne parlez pas trop dans la salle, car vous gênez les personnes qui veulent écouter.
要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听
。
Comme indiqué ci-dessus, l'insécurité généralisée continue de gêner la protection de la population civile.
如上所述,普遍存在
安全形势继续对保护平民产生
利
影响。
Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.
但是,失业会阻碍他们融入社会。
De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
此外,国际
道主义界正面临妨碍其努力
各种安全威胁。
Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.
政府其它机构进行
类似调查有时候妨碍调查。
Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
我们充分认识到在实现进步
道路上存在
许多障碍。
Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.
这一辩论应该继续下去,但
应妨碍实际上便利儿童
参加。
Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.
即便有适当
立法,但若干因素仍然妨碍执行。
Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.
决
能让这些限制妨碍履行义务。
Il était au courant de ma présence mais n'a rien fait pour gêner mon travail.
但是,以色列政府知道我
访问,并未对我
访问设置障碍。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多
谈论,好听
空谈和宣言感到
舒服和没有耐心。
Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.
这些建议也适用于侵扰性空间广告。
Au cours des 20 dernières années, plusieurs projets de publicité spatiale gênante ont été élaborés.
过去二十年有一些显然属于侵扰性空间广告一类
项目。
Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.
它也可能影响医疗用品
运送。
Ne vous gênez pas pour reprendre la parole; vous allez simplement avoir l'air d'un imbécile.
所以,你想再发言,请便;你只是看起来像个傻子。
Une indiscrétion dans ce cas pourrait même gêner les investigations et entraver des mesures plus efficaces.
对这一问题任意作出决定可
调查更加困难,并为采取更有效
措施设置障碍。
Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.
残疾
仍旧面临着有碍于他们融入社会
偏见和歧视。
En quoi cela gênerait-il la Conférence?
这样做
会对本会议有任何妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。