À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
但是还没有正规
行政制度迎合这方面
需要。
解,
停
和, 使一致:
, 
(恩惠, 尊重等)
一致
, 
:
某人
支持
到别人
尊重
工作和家庭生活协
起来se concilier: amadouer, capter, gagner, s'attirer, s'accorder, se gagner, acquérir, obtenir,
se concilier: cabrer, s'opposer
brouiller, accuser, aggraver, brouillé, choquer, combattre, disputer, diverger, diviser, déranger, désaccorder, désunir, fâcher, heurter, opposer, séparer, divisé, dérangé, désaccordé, fâché,
停,
解;
停,
解,和解;À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
但是还没有正规
行政制度迎合这方面
需要。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
因此,我们现在如何以我们工作
方法来
动他们?
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图
和这两种显示互相对立
法。
Quelques mesures ont été proposées afin de parvenir à concilier ces deux aspects.
有人概述了为统筹考虑这些相互矛盾
关切事项而拟订
一些行动方针。
Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.
近几年来,在这些部门进行人道主义和发展原则
跨部门结合让人们见到了实效。
Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
这种办法能够在相互冲突
利益中实现公平有效
平衡。
Je l'ai engagé à concilier son initiative avec la teneur de la résolution 1721 (2006).
我敦促巴博总统将其提出
倡议与第1721(2006)号决议保持一致。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协
这两个
似矛盾
需要?
Il concilie dans la mesure du possible les positions des différents États et groupes d'États.
该文件尽可能反映了不同国家和国家集团
立场。
Celles-ci recherchent parfois des emplois leur permettant de concilier vie professionnelle et vie familiale.
有时候妇女要谋求使她们能够兼顾专业生活和家庭生活
就业。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够
和
。
Il faut arriver à concilier les objectifs d'efficacité et d'équité.
有必要在效率目标和公平目标之间达到某种平衡。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显不一致
情况。
Ceci dit, je crois que nous devons concilier deux messages.
话虽如此,我认为我们需要协
两个信息。
Une telle solution serait néanmoins difficile à concilier avec l'Observation générale no 26.
然而,这种办法将难以符合第26号一般评论意见。
Comment pouvons-nous concilier ces deux avis très différents sur l'état de la sécurité internationale?
我们如何才能
和对于国际安全局势
这两种对立意见呢?
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
我们政策
目
是融合这些利益。
Les délégations des deux pays ont été priées d'essayer de concilier leurs points de vue.
与会者请这两国代表团设法协
其立场。
Les parents qui travaillent doivent se battre pour concilier le travail et la famille.
需要工作
父母面临平衡工作与家庭
矛盾。
Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.
家庭平衡工作与家庭生活压力
努力需要
到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。