Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
他们抱怨说,没有人援助他们。

,
不得, 惋
:
对se plaindre: geindre, gémir, larmoyer, récriminer, se lamenter, protester, réclamer, maugréer, pester, rouspéter, pleurnicher, murmurer, pleurer, revendiquer, bêler, criailler
compatir, s'apitoyer sur, s'attendrir sur, lésiner sur, s'apitoyer, apitoyer sur, attendrir sur, geindre, gémir, se lamenter, pleurer, pleurnicher, protester, râler, réclamer, récriminer, rouspéter, apitoyer,se plaindre de: pleurer, lamenter,
义词:se plaindre: se contenter, se féliciter, se satisfaire,
Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
他们抱怨说,没有人援助他们。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们不要抱怨缺乏政治意愿。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。
Auprès de qui ou de quelle organisation le peuple libanais peut-il bien se plaindre?


人民该向谁、向什么组织抱怨呢?
Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.
这两个机构都指责
叛分子袭击其车辆。
Plusieurs d'entre eux se sont plaints du manque d'eau nécessaire à l'irrigation.
一些人抱怨,没有足够的供水用于灌溉。
M. Xhaferraj (Albanie) se plaint également d'un manque de temps et de moyens.
Xhaferraj先生(阿尔
尼亚)也对缺乏时间和手段感到不满。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅抱怨权力受到侵犯是不够的。
Les détenus se sont plaints d'avoir été arrêtés illégalement et d'être toujours en détention.
被拘留者对他们的非法逮捕和持续拘留提出了申诉。
Vous vous plaignez du « dialogue » de la Commission avec le Conseil de sécurité.
你抱怨委员会与安全理事会“接触”。
L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
近东救济工程处已就对其工作人员的威胁问题,向
勒斯坦权力机构提出抗议。
Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.
他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。
Le chauffeur s'est plaint à la police israélienne.
这名司机向以色列警察提出控告。
Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.
申诉人附在档案后有一份法文译文。
Les femmes au Pérou se plaignent de l'insuffisance de l'information sur la contraception.
秘鲁妇女
映,她们对避孕药具的了解不够。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Il fait valoir qu'il s'est plaint de plusieurs juges au Conseil canadien de la magistrature.
他声称,他向加拿大司法委员会对几位法官提出了控诉。
Il ne s'est pas plaint d'avoir été tabassé par les policiers.
他并没有提出受到警官殴打的申诉。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续查阅。
Nous ne sommes pas venus ici pour nous plaindre.
我们到这里不是来发牢骚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。