J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方
政治领袖。
见,
晤
见,
见某人
晤
议,讨论
;
话,交谈;
;J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方
政治领袖。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识
市场参与者
交谈可获得重要线索。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与
民官员面谈
规定已经生效。
Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.
同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈。
Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.
这些约谈在9月20日至23日进
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员
在与卫生部部长召开
议之前,先与该指挥部
成员召开了
次
议。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前
年住在墨西哥
居民。
Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.
媒体代表要求访谈
次数增加。
L'analyse des appels en préparation des entrevues demande beaucoup de rigueur et de temps.
在面谈准备工作中进
通讯分析非常严格并且耗时。
Dix candidats sont invités à une entrevue devant un jury de sélection.
十位候选人被邀请参加由
个甄选小组举

次面谈。
La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue.
Minni Minawi领导
解放军派别在采访中否认这些指控。
L'évaluation a consisté en des entrevues avec les parties prenantes et en l'examen de documents.
评价期间所使用
方法是约谈利益攸关方和审查文件。
Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.
在其他情况下必须遵守进
谈话
规定。
Certains pays ont adopté des méthodes d'entrevue adaptées aux enfants (Croatie, Philippines, Pologne et Qatar).
其他
些国家报告说,它们对儿童采取敏感
面谈方法(克罗地亚、波兰、菲律宾和卡塔尔)。
Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.
还设有适合儿童心理
面谈室。
Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.
不允许进
不必要和重复
面谈。
La normalisation du processus d'entrevue a également introduit plus de transparence et d'équité dans la sélection.
口试过程
标准化也增加了工作人员甄选过程
透明度和公平性。
À la suite des entrevues devant un jury composé de deux personnes, l'auteur obtient la meilleure note.
在接受两人小组
面谈以后,提交人获得了最高
分数。
Il a été répondu à un total de 183 demandes d'information et d'entrevues de la part d'organes de presse.
共处理了媒体索取信息
请求和访谈请求。
Le Comité a examiné toutes les pièces justificatives fournies par le requérant ainsi que les rapports d'entrevue et d'inspection.
小组审查了索赔人提供
全部文件证据以及面谈和察看
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。