Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
城市之间的公路可以通行。
的
的
了。


的,
个不同的 [一般放在n. 前面]
方面去看一个问题
个不同时间拍摄的照片
[放在n. 前面, 不加冠词和限定形容词]
办法


的东西
地;
的;
的,怪里怪气的;Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
城市之间的公路可以通行。
L'utilisation des clauses d'action collective sous l'autorité de différentes juridictions a également été fortement encouragée.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
Les différentes procédures de plaintes et de représentation de l'OIT incluent également des mécanismes de suivi.
劳工组织所确立的
申诉和陈述制度也包括后续行动机制。
Malheureusement, l'énoncé que l'on nous présente aujourd'hui est différent.
遗憾的是,该段使用的措词不是这
。
En Afrique, comme dans d'autres régions en développement, l'aide est utilisée de différentes façons.
非洲使用援助的情况同发展中世界其他区域不一
。
L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.
缔约国提出了与诉讼有关的
文件。
Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.
实践证明,这些活动是成功的。
Vers un droit et une politique publique différentes.
采取不同的法律和公共政策。
Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.
当时没有采取任何行动将不同
方的案件单独分开来。
En outre, chaque année un programme de formation régional a lieu dans une région différente.
此外,每年也在世界
地主办区域培训方案。
Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.
利益如此不同的公司不一定会拥有支持贸易便利化措施的同
的动机。
Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.
关于治外法权的法律学说方面的差异也可能不利地影响到合作。
Sa délégation n'est pas opposée à l'examen des différentes propositions qui y figurent.
古巴代表团并不反对讨论报告内所载
项建议。
Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何
环境威胁。
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹的是,科索沃和梅托希亚的现实则大相径庭。
Notre Organisation, en tant qu'organisation, fut à l'évidence conçue pour une ère différente.
联合国这个组织显然是另一个时代建立起来的。
Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.
然而,作出赔偿的方式有很多。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子
自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一
歧视。
Le terrorisme biologique constitue un type de menace différent.
生物恐怖主义的威胁不同于核恐怖主义的威胁。
Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味着承认本质上不同的他方的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。