Ces rideaux épais atténuent efficacement la lumière du soleil.
这些厚窗帘有效地
弱了阳光。

,
弱, 缓和:
头痛

,
弱, 变弱, 缓和
痛苦
噪音

平等s'atténuer: diminuer, faiblir, pâlir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
Ces rideaux épais atténuent efficacement la lumière du soleil.
这些厚窗帘有效地
弱了阳光。
Il devrait aussi rendre compte des systèmes de contrôle interne conçus pour atténuer les risques.
董事会应报告为
风险而设计的内部控制制度。
Par conséquent, vouloir atténuer les risques c'est chercher à réduire la vulnérabilité aux risques.
因此,
风险就需要
遭受危害的脆弱性。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该

融市场过度波动造成的影响。
Les peuples et les pays s'évertuent à atténuer les souffrances causées par cette terrible catastrophe.
各国人民在努力
缓这场严重灾难带来的痛苦。
On pourrait ainsi atténuer les souffrances causées aux groupes les plus vulnérables du pays visé.
这样就可能可以
缓受制裁国家内最脆弱群体遭受的痛苦。
De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较
利处境。
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.
这一好消息被两个关切所冲淡。
S'occuper des droits fondamentaux de ces personnes aidera à atténuer les différences culturelles.
解决这些人的基本权利有助于弥补文化鸿沟。
Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.
过,适当的规章和管理可以防止或
这些影响。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较
处罚的法律。
Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.
此种伙伴关系还会
国家间对资
的争夺。
Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.
然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。
Nous continuons à compter sur cette aide pour atténuer les conséquences de la sécheresse.
我们将继续依靠这种援助来
旱灾的影响。
Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在
气候变化的努力中,任何国家都
能落伍。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要
缓目前的趋势。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是
某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。
Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.
最后,必须强调的是,必须促进工业化作为
缓解贫穷的方式。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为
巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远
够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。