Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就
轻了同时从事有报酬工

庭照管者
负担。
轻:
轻负担
轻捐税
轻痛苦
轻负荷,
轻负担:
轻船载
轻
轻负担
轻赋税
低教学大纲
要求
轻某人
痛苦
低;
,
,
低;
轻,
弱,缓和;
轻……负担;
善,
进,
良;Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就
轻了同时从事有报酬工

庭照管者
负担。
En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.
此外,还采取了债务
免措施。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.
与此同时,应当竭尽全力
轻巴勒斯坦人民
日常困境。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民
日常困苦。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低要求
“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了
轻发展中国
债务负担
重要性。
Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.
在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务
免。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削
文件负担。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十一大
筹备过程应当简捷。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且
了描述错误
风险。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力
轻妇女从事
务劳动,使
务劳动社会化。
Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.
这种自愿捐助多
可
轻一些总计划对会员国
财政负担。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
这整个程序必须加以
进。
Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他们
真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛
良药。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
我们可以
轻这些人
困境并使他们摆脱贫穷。
L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.
欧盟对
免债务表示欢迎。
Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.
主席建议,为避免句子笨重,删除“修订”一词。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙
封锁一天。
Il peut faire grâce, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.
他还可以行使赦免权、
刑权和撤销刑事调查权。
L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
澳大利亚还承诺有针对性地
免债务,帮助各国发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。