Les rides s'estompent quand le vieux chêne commence à vieillir sous la neige.
当老橡树在雪下开始变老时,皱纹逐渐消退。
糊, 使(观点, 语气)缓和:

糊阶级性
糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:s'estomper: diminuer, disparaître, décroître, expirer, faiblir, mourir, passer, pâlir, s'assoupir, se fondre, s'évanouir, se perdre, s'effacer, s'éloigner, s'éteindre, se mourir,
s'estomper: apparaître, durer, rester, s'accuser, se détacher,
大;Les rides s'estompent quand le vieux chêne commence à vieillir sous la neige.
当老橡树在雪下开始变老时,皱纹逐渐消退。
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
在实地,战线已被弄得含糊不清。
Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.
实际的距
日益
糊,世界已经变为一个大家庭。
La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.
实现可持续城市化的大好时机正在迅

们而去。
Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.
们认为,这些分歧不会迅
消失。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政策和国内经济政策之间的
变得更加
糊。
Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.
过去、分
和战争的阴魂正在散去。
Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.
由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。
La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.
增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。
Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.
核武器和其他大规
毁灭性武器的危险远远没有消失。
Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.
有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。
Le temps a passé, mais les souvenirs douloureux persistent, et on ne doit pas les laisser s'estomper.
时光流逝,但痛苦记忆没有消失,也决不能消失。
Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.
们绝不能让任何其他问题
糊
们对这些问题的重视。
Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée.
随着维持和平的发展,维持和平与建设和平之间的界限已经变的
糊。
En outre, les acquis obtenus par le monde en développement au sein des Nations Unies s'estompent rapidement.
此外,发展中世界在联合国内取得的成果迅
遭侵蚀。
Les situations de violence armée relèvent de zones grises, tandis que les définitions traditionnelles du conflit armé s'estompent.
随着武装冲突的传统定义淡化,武装暴力情况成为“灰色地带”。
Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient s'estomper voire se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.
但这些进展很脆弱,除非加以巩固和制度化,否则会减弱并烟消云散。
La guerre unilatérale actuelle fait s'estomper cette perspective et ne sert qu'à augmenter les souffrances des deux côtés.
目前的单方面战争使这一前景暗淡,并且只会有助于进一步加剧双方的痛苦。
De nouvelles exigences et conditions avaient été imposées aux PMA, tandis que la responsabilité des pays développés apparaissait totalement estompée.
对最不发达国家提出了许多新要求,而发达国家的责任却全不见了。
Les frontières entre les problèmes des « autres » et « nos » problèmes s'estompent de plus en plus.
“
人”的问题和“
们”的问题之间的界限日趋被消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。