Le Costa Rica souhaite faire quelques observations sur les questions qui nous intéressent particulièrement.
哥斯达黎加想就我们特别感兴趣的几个问题发表意见。
, 涉及,
…有利害关系:
公共卫生。 

红:
了
红
, 损害:s'intéresser à: affectionner, s'occuper
concerner, importer, regarder, toucher, captiver, intriguer, passionner, attacher, gagner, léser, occuper, plaire, s'adresser, se rapporter, valoir, viser, séduire, rattacher, appliquer, brancher,s'intéresser: se passionner, se préoccuper, se soucier, suivre, songer,
intéresser à: associer, étudier, suivre, aimer, porté, soucier, occuper, pencher, préoccuper,
s'intéresser: se désintéresser, se moquer,
Le Costa Rica souhaite faire quelques observations sur les questions qui nous intéressent particulièrement.
哥斯达黎加想就我们特别感兴趣的几个问题发表意见。
Il me semble qu'il faut également nous intéresser à d'autres mécanismes qui rencontrent des problèmes.
我认为,我们还必须审查遇
困难的其他机制。
Ce document est actuellement examiné par les parties intéressées.
本文件已交各利益有关者审查。
Nous demandons à toutes les parties intéressées d'investir davantage dans le développement des ressources humaines.
我们敦促一切利益相关者增加对人力资源开发的投资。
Enfin elle serait intéressée de connaître le contenu des cours proposés à l'école des mères.
最后,她对母亲学校的课程内容很感兴趣。
Il faut tenir compte des vues de toutes les parties intéressées.
应听取所有有关利益方的看法。
Tout cela avait des répercussions graves sur la santé des intéressées et de leurs enfants.
所有这些对妇女及其子女的健康都产生巨大影响。
L'ONUDI est sans conteste la partie à l'Accord la plus intéressée à sa pérennisation.
工发组织当然是对
续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Le choix de l'institution représentant les institutions nationales d'un État donné incombe aux institutions intéressées.
一国选择哪个机构作为国家机构代表,由各相关机构作出决定。
La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.
私营化是竞争事务机构通常关注的另一个领域。
On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.
在过去的十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。
De fait, certaines administrations ne s'intéressent qu'aux systèmes de gestion financière.
实际上,有些政府只关心财务管理,不关心其他系统。
La question du traitement accordé aux petites économies intéressait particulièrement la Jamaïque.
小型经济体的待遇问题是牙买加特别关心的问题。
La contribution de toutes les parties intéressées a une importance capitale.
所有利益相关者都各尽其力至关重要。
La Syrie s'intéresse de longue date aux travaux de la Cour et l'a toujours appuyée.
叙利亚长期以来关注并支持法院工作。
Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.
因此,小组确定,她不符合
加
交的索赔方案的资格。
Les deux étapes suivantes s'intéresseront au secteur privé.
第二及第三期的工作会集中研究私营机构的情况。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少数民族妇女的生活状况非常关心。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请
阅会议记录全文。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意
钟女士在编写文件方面合作。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。