C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M. Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正

德—阿卜杜拉先生正确指出,这些年轻人与全球化很合拍。
se brancher: embrancher,

住,用螺

;
;C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M. Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正

德—阿卜杜拉先生正确指出,这些年轻人与全球化很合拍。
La Branche Consommation et Production s'efforce de promouvoir des modes de développement industriel plus viables à long terme.
生产和消费处致力于推广更加可持续的工业发展。
Le Nouveau-Brunswick a été la première province à avoir toutes ses écoles reliées entre elles et branchées sur Internet.
新不伦瑞克省是第一个实现全部学校联网并且接入因特网的省份。
Un nouveau groupe des opérations d'urgence est créé au sein de la Branche d'appui technique aux bureaux extérieurs.
外地技术支助处下设立了一个新的紧急业务股。
Nous disposons des ressources nécessaires pour obtenir une aide, notamment de la Branche de prévention du terrorisme à Vienne.
这方面的资源是存在的,尤其是在维也纳的预防恐怖主义处。
Pendant la période considérée, les hôpitaux ont dû se brancher sur des générateurs d'urgence pour pouvoir maintenir leurs services.
在报告所涉期间,医院依赖于应急发电机维持正常的服务。
Ces techniques bénéfiques aux pauvres pourraient offrir de nouvelles possibilités aux microentrepreneurs en les branchant sur des réseaux d'information.
这种有利于穷人的技术应用通过提供信息联网平台为微型企业主开辟了新的机会。
En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.
在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星广播的一些网址上下
数据。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝
在一个倾斜的木头上,已经与
时器连通,随时可以发射。
Ces postes appartiennent tous à la Branche des achats et de la gestion des produits (Division des services de gestion).
这些员额均列入管理服务司采购和设施管理处。
Les occupants de centaines de ces maisons se ravitaillaient de manière improvisée et dangereuse, en se branchant sur les fils à haute tension.
数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。
Le Gouvernement s'emploie à brancher tous les ménages dans les principales agglomérations sur le réseau et à approvisionner toutes les communautés rurales par conduite.
政府正在努力将水引到主要社区的每家每户,使所有农村社区都能使用水泵抽出的水。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
Le premier, dont on estime le coût à 1,4 milliard de dollars et qui devrait fonctionner dès 2010, brancherait tous les pays côtiers et insulaires d'Afrique.
Uhurunet的设计估计需费14亿美元,它可连结非洲所有沿海国和岛屿国。
Au long de deux de ces programmes, des centaines d'écoles et d'universités japonaises s'étaient branchées sur la station.
经过两期三重放送方案,数以百计的中小学和大学连接起来。
Celles-ci sont examinées dans les Directives pour la communication et la coopération en matière d'insolvabilité transfrontalière (“Directives Co-Co”) élaborées sous l'égide de la Branche universitaire d'INSOL Europe.
第31条规
了同时进行的不同破产程序的破产管理人开展合作和交换信息的责任,但对这种交换与合作的细节没有提供太多指导。
Le programme canadien Rescol, une initiative conjointe des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, a aidé à brancher 500 000 ordinateurs dans des écoles et des bibliothèques partout au Canada.
加拿大学校网络方案是联邦、省和地区的一个联合倡议,它帮助连接了加拿大各地学校和图书馆中的50万台计算机。
Un programme «Branchons-nous» a été créé pour accorder un remboursement de la taxe provinciale de vente à ceux qui achètent un ordinateur personnel à utiliser à la maison.
出台了“获得连接”计划,该计划对购买家用个人电脑的人实行省营业税退税。
Les États insulaires ont exprimé leur ferme désir de prendre en main leur avenir économique et de se brancher, si on peut dire, à la nouvelle économie mondiale.
岛屿国家表达了强烈的希望,希望掌握自己的经济未来,也可以说希望加入新的全球经济。
Dans la plupart des pays, l'extension de la couverture se fait en branchant sur le réseau de nouveaux villages plutôt en qu'en connectant les foyers non desservis dans les villages déjà électrifiés.
在多数国家,扩大供电覆盖率的方式是将电网延伸至新的社区,而不是在已经通电的村庄中为尚未通电的家庭服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。