Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.
因此工作组从总体考虑决定保留该条款。
包
重负
难消化
食物
捐税
在场使我很不快。
决定
体重Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.
因此工作组从总体考虑决定保留该条款。
Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.
如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。
Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.
因而造成了财务方面
严重限
,影响到秘书处
工作。
Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.
每个充装
喷雾器必须称重并进行泄漏试验。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩

是一大挑战。
Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.
但是,此类事件对该地区
稳定构成严重威胁。
Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.
他们还指出,这项倡议不应该给现有
方案造成负担。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前
发展速
常常与运作不灵便
官僚结构发生冲突。
Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.
因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成
威胁。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要
权衡,办法不是将这类限
规定列入确立担保权

一般法律,而是
订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限
。
La terrible crise humanitaire au Darfour a considérablement pesé sur le déroulement de cette réunion.
苏丹达尔富发生
暴力冲突酿成了可怕
人道主义危机,给这次会议罩上了沉重
阴影。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为
责任是委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Ce qui fera peser une lourde charge supplémentaire sur nos opérations humanitaires.
这将给我们
人道主义行动带来又一层压力。
L'histoire multidimensionnelle du Timor-Leste a considérablement pesé sur le cadre juridique actuel du pays.
东帝汶复杂
历史对该国当前
法律体系产生了巨大影响。
Le terrorisme nucléaire fait peser une sérieuse menace sur la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义对国际和平与安全构成了严重
威胁。
Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.
贸易条件继续不利于非洲
发展。
Les matières chimiques et biologiques font également peser une menace de plus en plus lourde.
化学和生物材料也构成日益增长
威胁:这些武器与核武器一样可怕,可以在一次性攻
中使用,造成大规模伤亡。
Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Je crois que notre intérêt mutuel peut peser plus lourd que nos divergences politiques.
我认为我们
相互利益高于我们
政治分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。