À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.
其他侵权行为包括被
流离失所和没收土地。
变位形式forcé, e
, 

, 




流通
劳动, 苦役
降, 
着陆
花
行军
马
纸牌
而做,
不得已
, 必然
, 明显
后果
!这是不可避免
!
!
, 生硬
, 做作
, 勉

笑
比喻
行弄坏
锁
个勉
微笑être forcé: inévitable, obligatoire, affecté, artificiel, contraint, factice, faux, hypocrite, outré, exagéré, fatal, immanquable, inéluctable, logique, obligé,
être forcé: bénévole, consenti, facultatif, libre, volontaire, authentique, naturel, sincère, spontané, vrai,
À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.
其他侵权行为包括被
流离失所和没收土地。
Rien n'indique toutefois qu'il s'agisse de recrutements forcés.
但是没有迹象表明这些儿童被
招募。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.



移被当作
种战争战术。
Pour beaucoup, puis ensemble, les meurtres, actes de destruction et déplacements forcés caractérisent l'extermination.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和

移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础
考虑是,
同化不能接受。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题是继续采用诱导
移和

移做法
问题。
De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.
也没有任何在该地定居并非自愿
迹象。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对
婚姻和
夫多妻
实行
法律
裁。
Leurs terres sont morcelées, et ils sont forcés d'adopter la nationalité israélienne.
这些居民
土地被分割,他们被
接受以色列公民身份。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件
根源往往是逼婚或暴力行为。
Rien n'indiquait qu'une réinstallation forcée ou un recrutement systématique ait eu lieu.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募
情况。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出
项
抵押
判决等。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定

质押(抵押)
个基础。
Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.
可是自从阿塞拜疆实行


苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。
Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.
儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被
实施暴行。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由
儿童结扎
做法。
Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.
有必要对相关法律进行修正,以禁止
婚姻。
Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.
根据这
新
规定,在
婚姻可能已经出现
情况下,可以就此提起法律诉讼。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了
系列措施禁止
婚姻。
Des mariages forcés ont aussi été constatés lors de conflits armés.
在武装冲突中发生

婚姻也有记录。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。