L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
期限引起了一种对峙。
变位形式précipité, e
, 迅速

呼吸
, 仓


动身
】沉淀

】沉淀 法 语 助 手L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
期限引起了一种对峙。
Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.
他敦
会员国
要急于就这项提议做出决定。
Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.
这样巨大
转变
能立即和仓
完
。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,
能过早撤出。
Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.
象树木
长一样,冲突后和解
能操之过急。
Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.
她怕受报复,就说
是,就急忙走出了法庭。
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
任何过早
撤离都会破坏迄今已经取得

。
Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.
幸
是,这些事件
但没有得到解决,反而变本加厉和更为严重。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场
崩溃引起当前
危机。
La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.
联合国
撤出既
应加快速度,也
应以
现实
时限为依据。
Nous exhortons le Conseil à ne pas retirer ou réduire les forces de façon précipitée.
我们敦
安理会
要贸然撤出或削减部队。
La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.
西岸
收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。
La création de nouvelles institutions, toutefois, requiert une action concertée et ne doit pas être précipitée.
但是要想设立新机构,必须作出一致
努力而
应操之过急。
Il faut éviter les solutions précipitées.
我们必须避免快速解决方案。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如
突然结束其参与,则可能造
冲突
复发。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还
能尽快在科索沃举行地区性
选举。
Tout d'abord, nous devons éviter une réduction par trop précipitée de la prestation des services gouvernementaux.
首先,我们必须避免
必要地贸然降低政府提供服务
水准。
Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.
随后Marijoy被推下一个深谷,而Jacqueline Chiong遭到殴打。
Matthews s'est précipité sur M. Yorke et l'a frappé une deuxième fois à la tête; M. Yorke s'est effondré.
Matthews然后奔过去,再一次打了Yorke先生
头,使得他猛地倒了下来。
L'auteur s'était précipité au poste de police où on lui a dit de revenir le lendemain.
提交人逃往警察所,被告知第二天再来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。