Nous nous sommes donc sentis obligés de voter contre la Déclaration.
因此,我们被迫对该公约投了反对票。
变位形式obligé,e
, 负有责任
; 负有债务
, 被迫
事。
, 必然
; 必要
赞美。
惯用格式
, 感激
人, 受恩人être obligé: inévitable, engagé, lié, tenu, obbligato,
Nous nous sommes donc sentis obligés de voter contre la Déclaration.
因此,我们被迫对该公约投了反对票。
Ceci a obligé les employeurs à calculer le montant de leurs obligations en la matière.
这就迫使雇主必须计算其支付义务。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要
修改。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由于编辑方面
限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
Dans bien des cas, les territoires sont obligés à se charger eux-mêmes de cette tâche.
很多情况下,非自治领土不得不自己采取最后措施。
Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.
固定翼飞机使用次数增加
另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。
Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.
因此,各政党不得不对等地安排它们
候选人名单。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性
相互依存
世界,因此,我们需要同心协力。
Toutefois, elles ne peuvent pas être obligées à témoigner contre leurs maris.
不过,她们没有义务提供对自己配偶不利
证词。
Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.
我们只好使用低质量
替代品。
Je vous serais obligé de bien vouloir en transmettre le texte au Conseil de sécurité.
请将该报告提供给安全理事会为荷。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。
Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.
军事入侵使学校被迫关闭。
Les juges se sentent obligés de rendre une justice rétributive lorsqu'ils prononcent la peine.
法官在判刑时往往受到压力,要求他们作出具有报复性
判
。
Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.
以色列要求一些病人花钱请人护送到以色列求医。
Je vous serais obligé de bien vouloir communiquer le présent rapport au Conseil de sécurité.
请将本报告送交联合国安全理事会为荷。
Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.
请提供适当数据作为贵方答复
佐证。
Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许
。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款
合同(“原始合同”)中
义务人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。