La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受到严重影响。
块布
质量;
块地
质量
,长处;资质,才能

人。
身份;市长
身份;受遗赠人
资格
主要优



才能
质量
绩;
,平凡
;
,无可指摘
,无可非议
;
,更好
;
,平庸
,拙
;
久,耐久;La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受到严重影响。
Cela nuit au contrôle de la qualité des documents avant leur diffusion.
这不利于文件传播前
质量管制。
J'ai l'honneur aujourd'hui de m'adresser à l'Assemblée en qualité de représentante de la jeunesse suédoise.
作为瑞典青年代表,我今天荣幸地在大会发言。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将以当然
员
身份出席会议。
Beaucoup ont indiqué qu'il était difficile d'assurer une action de qualité au niveau communautaire.
许多发言者提到
个挑战是如何确保社区活动
质量。
Le respect de ces conditions améliorerait aussi la qualité de la coopération interétatique.
满足这些要求还有助于提高国家间合作
质量。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个
员国和10个以上国家作为观察员。
Les métadonnées sur lesquelles s'appuie la base de données OMD sont d'une qualité inacceptable.
支
千年发展目标数据库
元数据
质量
差令人无法接受。
Deux représentants du Bureau slovène y ont participé en qualité d'intervenants.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师
身份参加讨论会。
La Palestine a participé à la session en qualité d'observateur.
巴勒斯坦作为观察员出席了会议。
L'Ordre souverain et militaire de Malte a participé à la session en qualité d'observateur.
马耳他主权军事教团作为观察员出席了会议。
Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供
服务
响应能力和质量。
Le deuxième aspect tout aussi important est l'enseignement de qualité.
第二个领域——提供高质量
教育,也同等重要。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant du Brésil.
我谨以巴西代表身份发言。
Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.
该决定必定自动终止前南斯拉夫
联合国会籍。
La CNUCED a été louée pour son rapport détaillé, équilibré et de qualité.
与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量
报告。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和连贯性是我们
指导原则。
Pour améliorer la qualité de notre aide, nous devons améliorer la coordination de cette aide.
为了提高我们援助
质量,我们必须改善其协调。
Le Président Vladimir Voronin participait à la Réunion en qualité d'observateur.
弗拉迪米尔·沃罗宁总统以观察员身份参加了会议。
En ma qualité de Président, je serai à votre disposition à tout moment.
作为你们
主席,我随时听候你们
吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。