Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
薄(质)
题目意义不大
薄度
,营养
;
;

重量;Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Le nombre de filles et de femmes victimes de troubles de l'alimentation et des exigences culturelles de minceur dans les pays occidentaux est anormalement important.
在西方世界,饮食紊乱和要求苗条身材
文化观念对女童和妇女


大。
Le fait que les deux cas de figure sont mentionnés ensemble s'explique sans doute par la minceur de la ligne qui les sépare, comme la doctrine l'a montré à plusieurs occasions.
提到这两种原因,可能是因为两者之间有细微
界线,已在法律文献中经
几次讨论。
Plusieurs délégations se sont préoccupées de la minceur des informations communiquées au sujet cet objectif et de ce sous-objectif ainsi que du peu d'attention qui avait été accordée au système des coordonnateurs résidents.
若干代表团表示有点担心
是,关于这一目标和次级目标
报告数量不足,对驻地协调员制度
重视程度也有限。
Dans le monde «occidental» du XXIe siècle, le mythe esthétique selon lequel la minceur du corps féminin est la seule norme acceptable est imposé aux femmes par les magazines, la publicité, la télévision et l'ensemble des médias.
在二十一世纪
“西方”世界,媒体通
杂志、广告和电视等,将纤细
女性体格是唯一能接受
体形这一关于美
毫无道理
观点强加给女子。
Dans le même temps, des voix se sont élevées avec de plus en plus d'éloquence pour exprimer les inquiétudes suscitées par la minceur des progrès accomplis sur le voie de la réduction des armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires.
与此同时,人们对于核武器国家在裁减核武器方面进展有限也日表关切。
Dans un certain nombre de domaines importants, les pays en développement n'ont pas les moyens nécessaires pour pouvoir respecter les prescriptions environnementales: ils n'ont pas les infrastructures nécessaires, telles que laboratoires accrédités et reconnus à l'échelle internationale, disposant de matériels d'essai perfectionnés; leurs moyens législatifs laissent à désirer, les compétences et les moyens de formation y sont insuffisants et ils ne participent pas suffisamment aux processus internationaux d'élaboration des normes, ce qui tient en grande partie à l'exiguïté de leurs communautés scientifiques et commerciales et à la minceur des ressources publiques.
在满足环境要求方面,发展中国家面临若干重大能力限制,其中包括:缺乏基础设施,例如缺乏国际认可和承认
具有先进测试设备
实验室;薄弱
立法能力;技能和培训有限;主要由于这些国家
科学界和商业界规模较小和政府资源有限,很少参与订立国际标准
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。