M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利亚)说,
同意任何评注都应源于工作组的报告。
的兴趣。
中意,
满意:
:
己承
了错误。 
有理。
们约好在乡下再见。
们商量好一起动身。
很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。 convenir de: confesser, décider, reconnaître, accorder, importer, entendre, arrêter, falloir, conclure, agir,
se convenir: s'accorder, se plaire, harmoniser,
义词:

,
高兴,
中意;
适应,
适合;
适应,
适合;
满意,
满足,满足;M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利亚)说,
同意任何评注都应源于工作组的报告。
Ce type de gestion ne conviendrait toutefois pas dans une organisation hautement politique.
但是,在一个高度政治性的组织中,那并不妥当。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平衡的,这一点很明显。
Il conviendrait également de réexaminer la solution retenue à l'article 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Il convient de poursuivre les travaux en la matière.
在这方面需要展开更多的努力。
Néanmoins, il convient que le Conseil examine soigneusement les deux projets supplémentaires.
然而,理事会应对两个额外项目进行仔细审查。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Il y en a une, en particulier, qu'il convient de mentionner ce matin.
该报告的一些主要建议涉及恐怖主义。
Il conviendrait d'indiquer clairement que cela n'implique pas automatiquement l'ouverture des pourparlers.
应该明确指出,不存在任何启动谈判的
动机制。
Il convient toutefois de souligner que le commerce subit également d'autres entraves.
应该强调,还存在着其
贸易壁垒。
Le Kazakhstan convient que ces trois objectifs de notre temps sont indissociables.
哈萨克斯坦同意这种观点,即当前这三个目标之间有一种不可分割的联系。
Le Canada convient que le Conseil de sécurité devrait être élargi.
加拿大同意,安全理事会应该扩大。
Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
同时,必须在评估时保持清醒的头脑。
Nous sommes pleinement conscients du fait qu'il convient de se préparer.
我们充分意识到,备灾必不可少。
En revanche, il convient qu'une décision doit être prise par le Conseil.
另一方面,
同意必须由理事会作出决定。
Il convient de viser à un financement prévisible des activités opérationnelles des Nations Unies.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
Nous convenons que la réforme du Conseil de sécurité est importante et depuis longtemps nécessaire.
我们同意
为,安全理事会的改革是重要的,而且早就应该进行。
Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.
出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
Les Pays-Bas conviennent également que des décisions concrètes doivent être arrêtées avant septembre.
荷兰还同意
为,我们应该在9月份之前达成具体决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。