La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.
作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商收取版税的权利。
在这份工作上挣了一大笔钱。
:
+cev抓+oir动词后缀
;La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.
作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商收取版税的权利。
Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.
这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
相反,

须看到人类状况的丰富性。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人
深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
C'est aux époux qu'il appartient de décider lequel des deux percevra ces prestations.
这种情况由夫妻自己决定谁将有资格领取家庭津贴。
Nous encourageons les Singapouriens à percevoir l'avantage inhérent de la diversité.

鼓励所有新加坡人认识到多样性的内在价值。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
Les TIC sont désormais perçues comme de puissants instruments du développement.
信息和通信技术现在已被看作是能够促进实现发展目标的强大动力。
Celles d'entre elles qui ont droit à une prestation journalière de chômage la perçoivent.
有权享有每日非充分就业福利的人可以得到上述服务。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊的是,在家政服务中,男性的平均收入也高于女性。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
Certains perçoivent ce phénomène comme n'étant pas moins qu'une imminente lutte des civilisations.
在有些人看来,这种挑战不亚于不同文明间迫在眉睫的冲突。
Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.
无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值的现金而非产品本身。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
En outre, de nombreux administrateurs locaux ne perçoivent toujours pas de traitement régulier.
此外,许多地方行政人员仍没有定期领到薪金。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
将近35%的法国人感受到社会不公正现象趋于增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。