La justice réparatrice peut également venir compléter le processus pénal plus formel.
恢复性司法还可以被看成是对
程序

补充。
, 确切
, 肯定
, 



声明
证据
点上他
态度是明确
。
, 表面
;

, 
上
;流于


礼貌
因

辑
系统
礼貌只是表面上


;
,观念
;
;
;
,体制
;
主义,拘泥
;
,议定
,约定
;
;
,实在
;
,惯用
;La justice réparatrice peut également venir compléter le processus pénal plus formel.
恢复性司法还可以被看成是对
程序

补充。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有条件
解释性声明也必须以书面方

确认。
L'Initiative n'a ni structure formelle, ni siège, ni président.
《防扩散安全倡议》没有

机构、总部或主席。
D'autres gouvernements ont donné des réponses purement formelles ne contenant aucun renseignement pertinent.
些政府则是在
上给予答复,并未提供相关
资料。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹
或方案性措施是不够
。
D'autre part, le Gouvernement pakistanais a créé des établissements d'enseignement fondamental non formel.
政府还建立了许多非
规基本教育学校(NFBE)。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每
个人
或非
地提出其想法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了
些较为隐蔽

。
Ce montant couvrira le coût du nouveau système de justice informel et formel.
这笔经费将用于支付重新设计后
非
和
司法系统
费用。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加
规和非
规
司法进程。
Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.
拟议
内部司法系统
组成部分概述如下。
Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.
那些学习成绩好
学生将接受
规
中等教育。
M. Abdelaziz (Égypte) demande sur quelle base formelle ou en quelle qualité le Canada serait invité.
Abdelaziz先生(埃及)询问加拿大得到邀请基于何

理由或以什么身份。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有
缔约国呼吁将这些倡议
规化。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

和非
安排都有其用途。
L'immobilier formel est donc peu rentable et peu d'investissements y sont consentis.
因此,官方住房市场不是非常可靠,很少有人在此投资。
De plus, les entreprises formelles risquent de ne pas répondre aux attentes des clients pauvres.
此外,
企业也许无法充分满足贫困消费者
需求。
On n'a pas encore décidé si ces mesures devraient faire l'objet d'une adoption plus formelle.
这些措施是否需要得到
通过还有待确定。
Cependant, il ne s'agit pas toujours d'une mesure formelle.
不过,这可能并非始终是
项
措施。
Généralement, toutefois, ces règles ne s'appliquent directement qu'aux procédures formelles des tribunaux.
但是,这些规则通常只直接适用于
司法程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。