Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.
毫

,中东确实存在核扩散
危险。
, 必然

,
可怀
, 确实
旧>
证
可争辩
,
可非议
,不容置
,确凿
;
可争议
,
可置
,
可辩驳
,确凿
;
,可触摸
,摸得到
;
,显而易见
,一目了然
,显著
;
,模棱两可
,不明确
,含糊
;
;
,永久
,不灭
,不衰
;
;
可争辩地,不容置
地,确凿地;Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.
毫

,中东确实存在核扩散
危险。
Votre expérience indubitable et vos talents de diplomate avérés sont particulièrement bienvenus à ce stade.
你为人所知
阅历和外交才干正是这一关键时刻所急需
。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重
财政和经济困难。
Il est indubitable que nous traversons une période difficile.
不可否认,我们现在生活在一个艰难时期。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中
出现了违规现象。
Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.
因此秘书处显然有着适当
授权机制。
Mais il est indubitable que cet engagement ne suffit pas.
然而毫


是,这一承诺是不够
。
Il est indubitable que les dividendes de la paix seront partagés par tous et seront bénéfiques.
毫

,和平红利
好处将是广泛
和积极
。
Cette situation a un effet indubitable sur l'efficacité de l'intervention de l'ONU dans les conflits actuels.
这种局面
影响到联合国在当今各种冲突中进行干预
效力。
Il est donc indubitable que le CCI fait un travail utile, solide, précis et bien ciblé.
因此,联检组毫不怀
其工作
价值——可供预订读者采用,是相关
、切重时弊
,在事实上也是
误
。
Il est indubitable que la fragmentation du droit international répond à la diversité de l'ordre social international.
毫

,国际法不成体系反映了国际社会秩序
多样性。
Il est indubitable qu'il est nécessaire de faire plus pour améliorer le niveau d'éducation dans les régions tribales.
毋容置
是,要提高部落地区
教育水平,我们还要做更多。
Il est indubitable qu'en règle générale, les conflits se produisent dans les pays où la pauvreté est prononcée.
可争辩
事实是,一般来说,冲突发生在以贫困为特点
国家。
Premièrement, l'élan politique est indubitable.
首先,现在
有着政治势头。
Toutefois, il est indubitable que l'existence des armes nucléaires multiplie les risques qu'elles représentent et peut compliquer la résolution de ce problème.
但是,毫

,核武器
存在增加了区域冲突
危险性,可能会使冲突
解决更为复杂。
Il est indubitable que la CEI a permis aux pays membres d'accéder à la souveraineté en bon ordre, sans grands bouleversements géopolitiques.
独联体成员国取得主权
进程有序地进行,没有发生深刻
地缘政治动荡,对此独联体功不可没。
Le phénomène des migrations est d'une importance historique indubitable, et a même acquis une plus grande importance dans le cadre de la mondialisation.
移民
题
具有历史意义,已成为全球化范围内
一个极其重要
议题。
Il est indubitable qu'on ne saurait concevoir à bon escient une définition du « conflit armé » s'appliquant à tous les domaines du droit international public.
必须清楚说明,想为所有国际公法部门设计一个“武装冲突”定义
框架是不合适
。
Mais il est indubitable que les organisations internationales ont un intérêt du même ordre, et encore plus important, dont il faut tenir compte ici.
毫

,国际组织有更加重要和类似
关切,在目前情况下也应予以考虑。
Il est indubitable que les sanctions imposées à l'Iraq sont une violation patente de la Charte des Nations Unies et du droit international humanitaire.
毋庸置
,对伊拉克
制裁措施是对《联合国宪章》和国际人道主义法
明显践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。