Nous remercions le Secrétaire général adjoint Abe de l'exposé très clair qu'il a présenté.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他
情况介绍所作
澄清。
, 光亮
火
亮了。
, 
,
色
色
色
布
, 稀疏
树林
织物
, 明净
水
窗玻璃
鼓
嗓音
, 明白易懂
地表达
作品不大好懂。
。这是一清二
。
, 明确
事。
。
。
)明亮部分
)明暗部分
)稀疏部分, 磨薄部分
磨损部分
)明码播放
部分
地, 明显地, 明白地, 明确地
地看到
;〈转义〉说话明确



了

了,我看不清
了
回答
陈述不清
,透明
;
,显而易见
,一目了然
,显著
;
,结构紧密
,严密
,一致
,协调
;
,可理解
;
,简洁
,简要
;
;
;
;
;Nous remercions le Secrétaire général adjoint Abe de l'exposé très clair qu'il a présenté.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他
情况介绍所作
澄清。
Malgré ces chiffres encourageants, il est clair qu'il faut faire davantage.
尽管这些数字令人鼓舞,但显然需要作出更多
努力。
Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.
显然,必须慎重和迅速地采取行动。
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今
他们已经明确无误地听到了这一意见。
Les partisans de ce modèle nous envoient trois messages très clairs.
该提案支持者给我们发出了三个非常明确
信息。
Dans d'autres domaines, toutefois, il est clair que nous devons être beaucoup plus ambitieux.
然而,在其他方面,显然我们必须有更大
抱负。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草
该段不偏不倚而且清
明了。
Le Consensus d'Ezulwini est clair à cet égard.
埃祖尔维尼共识在这方面是很清
。
Il est tout aussi clair qu'il est dans l'intérêt de chacun de les respecter.
共同捍卫这些价值
自我利益也是明确
。
Il est clair qu'il faut davantage d'aide, notamment pour le renforcement des capacités.
显然需要增加援助,特别是能力建设。
Cinq ans plus tard, il est clair qu'il était grand temps d'agir.
五年后看到,我们
行动显然并不迅速。
Le retentissement de nos échecs ne donne pas un message clair et déterminé aux terroristes.
失败
影响在于,我们没有向恐怖分子传达明确和强烈
信息。
Il est donc clair que des difficultés persistent et entravent le processus.
而且,裁军审议委员会在制定未来工作
明确和稳定
议程方面仍然有困难。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是明确
。
Il faudra établir des critères clairs pour l'allocation des ressources.
资源分配必须有明确
标准。
Tout mandat de maintien de la paix devrait être clair et précis.
维持和平部队
任何任务都应当清
准确。
Les sanctions doivent avoir des objectifs clairs et un calendrier précis.
制裁必须有明确
目
和精确
时限。
Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.
如果信息不明确,在下一次报告中可以做必要
修改。
Il est clair qu'il faut plutôt rechercher des solutions diplomatiques.
显然,必须采取外交解决办法。
Il n'était pas toujours clair quel était, du côté syrien, l'interlocuteur privilégié de la Commission.
在叙利亚方面到底哪一个人有权与委员会进行接触并不总是很清
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。