Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.
在渴望和平的同时,人类也
直具有互相争斗的内在本性。
Voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.
这些及其他情况构成了我们本身固有的自然的宽容。
Comme on l'a déjà indiqué, cette inégalité est érigée en un « droit inné » qui s'accompagne de multiples prérogatives.
我们已经提到,这种不平等被解释为是
种具有多重特权的“天赋权利”。
Ces actes de violence peuvent être considérés comme l'expression innée de la domination des hommes sur les femmes.
可将暴力视为男子统治妇女的
复杂因素。
Le principe spirituel selon lequel les vertus sont intrinsèques et innées en tout être humain exige que nous y réfléchissions régulièrement.
美德是

人内心所固有的,这是我们需要
加以反思的精神原则。
Nous devons maintenant trouver en nous-mêmes, en tant que nations et en tant que peuples, ce talent inné pour la coopération.
现在我们必须作为国家和人民,在我们自己身上找到这种合作的才能。
Il est peut-être compréhensible que les praticiens aient tous une préférence innée pour leur propre système juridique et pour ses techniques et ses approches.
也许可以理解,所有的执行人员都从内心喜爱本国的法律体系、它的技术和做法。
Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.
有关的人可以因自然、诱发或与年龄有关的因素而无能力给予真正同意。
Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.
有关的人可以因自然、诱发或与年龄有关的因素而无能力给予真正同意。
Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.
了解到有关人可因自然、诱导或与年龄有关的因素而丧失真正给予同意的能力。
Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.
了解到,有关的人可因自然、诱导或与年龄有关的因素而无能力给予真正同意。
Elle provient des vertus intrinsèques et innées que sont la paix, l'amour, la joie, la pureté et la vérité, qui existent en tout être humain.
尊严来自于平和、友爱、快乐、纯洁和真诚这些

人都具有的内心固有美德。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏
;偏
是后天形成的。
Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.
儿童生来心中并无偏
,是后来教导的。
Le monde du travail, sous sa forme la meilleure, est un endroit où se retrouvent les valeurs spirituelles innées de l'âme et les valeurs matérielles fondamentales de la nature.
从最高意义上来说,工作环境是心灵的内在精神价值与大自然母亲的核心物质价值交会的场所。
Cette théorie repose sur l'idée selon laquelle les États sont, du simple fait de leur existence, titulaires de droits innés, permanents et fondamentaux, dans leurs rapports avec les autres.
这
理论的依据是,国家出于其存在的简单事实,在与其他国家的关系中,拥有固然有之、永久、基本的权利。
Il a dit « Le pouvoir, c'est la capacité individuelle de relier sa volonté à l'objectif d'autrui, de mener par la raison, associé à un talent inné pour la coopération ».
“权力存在于
人将自己的意愿与他人的目的相联系,以理智及合作的才能进行领导的能力”。
L'expérience montre bien que l'aptitude à s'occuper des questions d'égalité entre femmes et hommes n'est pas innée.
经验表明,处理两性平等问题的能力不会“自动”出现。
La question du droit inné de la femme de mettre fin à sa grossesse pour des raisons de choix personnels n'a pas été posée et n'est pas allée au-delà d'un débat officiel.
妇女本来就有权根据
人的选择终止妊娠的问题也已经产生,但还没有发展到正式讨论的地步。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。