Le médecin a établi un diagnostic précis après l'examen.
医生在检查后做
了精确
诊断。
, 确切
, 确

确
措施
, 简洁
文笔
作家
, 清晰
图案
确
, 准确
, 精密
好在...
时候
指示Le médecin a établi un diagnostic précis après l'examen.
医生在检查后做
了精确
诊断。
L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资

和自治做
了详细规
。
Les membres du CCS n'ont pas formulé d'observations précises sur cette recommandation.
行政首长协调会成员对此建议没有提
任何具体
评论意见。
Une décision a été adoptée qui précise et renforce le mandat du Secrétaire général.
我们已经作
一项决
,明确规
并强化了秘书长
授权。
Elle a un rôle limité mais bien précis dans le règlement des conflits.
欧安组织在解决冲突中发挥有限
、但目标明确
作用。
Jusqu'à présent, seule la Nouvelle-Zélande a publié des directives précises sur la question.
至今,只有新西兰对这个问题
有明确
准则。
Elles aboutissent à la formulation de recommandations précises faisant autorité.
此种程序产生明确
、有权威
行动建议。
Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.
请求应以确切技术用语表述,并通过秘书处转递。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表明几点具体看法。
Il contient des directives précises à l'intention des contrôleurs d'assurance et du secteur de l'assurance.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体
指导原则。
Nous avons déjà proposé des définitions précises des termes « déploiement » et « armes ».
我们已提议对“部署”和“武器”这两个词作
具体
义。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规
提
归还要求
时间限制。
L'effet précis des activités de la LRA sur les opérations humanitaires a été le suivant.
上帝军
活动对人道主义行动
具体影响如下。
Dans le Plan d'action, des demandes précises sont adressées également au Comité spécial.
《行动计划》内也对特别委员会提
具体要求。
Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规
慈善
具体活动和地点。
Le rapport antérieur précise les méthodes de travail appliquées pour mener à bien ces tâches.
上一份报告载明了用以执行这些任务
工作方法。
Les États Membres, de leur côté, doivent donner des instructions précises au Secrétariat.
此外,会员国必须能够向秘书处提供明确指导。
Pour que les résultats soient fiables et précis, des données énergétiques de qualité sont indispensables.
只有高质量
能
数据,才能得到高质量
排放数字。
Elle précise que le mot «marché» s'applique à un marché à la Jamaïque.
该法规
,“市场”一词是指牙买加境内
市场。
Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant.
他强调委员会不应拘泥于程序问题,而应着眼于该组织所提
申请
实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。