L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在的机构改革的契机。
低, 减少:

低了。 se fléchir: décliner, conjuguer,
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失现已存在的机构改革的契机。
Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.
然而,委员会获悉,公众对加印物

的邮票的兴趣似乎渐渐
低。
Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.
我们决不可在致
于充分执行该决议的问题上稍有懈怠。
Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.
我们的支持现在决不能动摇。
Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.
我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁。
L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.
被占领土上农业产品供应来源大幅度下
。
La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.
消费和投资都出现下
,区域内贸易值急剧下
。
Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.
墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少。
Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.
还需要以更加积极
动和可持续的方式加强保健制度。
Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.
然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下
。
Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.
其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
世界需求疲弱造成许多初级商品
下
。
Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.
政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下
。
Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.
报告显示,近年来产妇死亡率已有下
,但依然偏高。
La campagne terroriste palestinienne dirigée contre des civils israéliens s'est poursuivie sans fléchir pendant le dernier week-end.
上周末,巴勒斯坦对以色列平民进行的恐怖
义行动继续有增无减。
Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.
另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。
Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.
在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。
La violence sociale contre les minorités, les femmes et les enfants continue sans fléchir partout dans le monde.
针对少数民族、妇女和儿童的社会暴
在全世界仍不见减少。
Elles ont également augmenté en Albanie et en Pologne, mais ont fléchi en Bulgarie et en République tchèque.
阿尔巴尼亚和波兰的缉获量也有增加,保加利亚和捷克共和国则出现下
。
La croissance économique fléchira un peu dans la CEI, mais demeurera dans l'ensemble bien supérieure à la moyenne européenne.
独联体的经济增长将有所减弱,但平均增长率仍将明显高于欧洲平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。