Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
入,
来
入会场
站
货
入
出一家剧院 [不用买票]
入国王内室的特权
出
口;
口税
口税
口, 入口;开口处;
口处;(港外)
口水道;【化学】(塑
)
口
口处
)
锥
气口,
气道, 通风井
货总额;收入总额
入;入口,通道;得知;参加Entrée en vigueur du passeport électronique conforme aux exigences internationales en matière de sécurité.
按照国际安全措施,实施电子护照制度。
Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.
实际上,自我任职以来,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Tous les points d'entrée sont-ils dotés de moyens électroniques permettant d'interroger les bases de données?
各入境点是否都有能力利用电子手段查询清单资
?
Elle l'a prouvé avec l'entrée en vigueur du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs.
非洲同侪审议机制的生效就表明了这一点。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据
体情况可以颁发一次或多次
入许可证。
Nous souhaitons toujours une entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们继续支持《全面禁止核试验条约》早日生效。
Ils peuvent également se voir refuser un visa d'entrée ou de transit par le Danemark.
也可拒绝向此类外国人颁发
入丹麦或从丹麦过境的签证。
L'adhésion universelle à ce traité et son entrée en vigueur rapide demeurent prioritaires.
实现普遍遵守该条约并使该条约尽早生效仍然是高优先事项之一。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
Ils suscitent d'entrée de jeu l'intérêt de deux ou plusieurs pays.
最初要有两个或更多国家表示感兴趣。
Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).
所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组成的系统。
Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.
当日,有757人在拉法赫
入加沙,有830人出境。
L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto souligne l'importance d'un développement industriel durable et propre.
《京都议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促
条约生效的
度报告。
L'objectif immédiat de l'ONUDC était de faciliter l'entrée en vigueur rapide de ces instruments.
毒品和犯罪问题办事处的近期目标是提供支持以使这些文书迅速生效。
En ce sens, saluent la récente entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
在这方面,对《京都议定书》近已生效表示欢迎。
Comme chacun sait, le TNP est entré en vigueur il y a plus de 35 ans.
众所周知,《不扩散条约》是在35年多以前就生效的。
La loi de 1997 réglementait également l'entrée, le séjour et la résidence des étrangers.
《外侨法》是管理外国人入境、停留和居住的法律。
La liste est envoyée à tous les points d'entrée sur le territoire.
已将该名单发往所有入境口岸。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。