Les documents « N ii) » sont utilisés pour enregistrer et contrôler les exportations de diamants polis.
“N㈡”文件用于登
和监测已磨钻石进口。
Les documents « N ii) » sont utilisés pour enregistrer et contrôler les exportations de diamants polis.
“N㈡”文件用于登
和监测已磨钻石进口。
Les formulaires « P » sont utilisés pour enregistrer et contrôler les importations de diamants polis.
“表P”用于登
和监测已磨钻石进口。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场
许多外籍人士出于
貌不提这一点。
Une telle perspective me réjouirait bien plus que les échanges officiels polis que nous avons actuellement.
当然,我欢迎这些进展超出其仅为我们惯有
貌性
官方往来。
Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.
我们今天
会议并不是要将原有
决议进行一番“抛光”和“擦亮”
乔装打扮之后重新使用。
Il y a une différence entre une manière d'écouter polie et superficielle et le fait d'être vraiment attentif.
有肤浅
听、
貌
听和真正注意
听。
Un projet pilote a créé deux unités de polie spécialisées pour s'occuper des victimes de la violence familiale.
一个试点项目设置了两个专门
警察单位处理家庭暴力
受害者。
Il a dit qu'il était spécialisé dans le diamant poli et qu'il avait des relations d'affaires avec Chetan Jogani.
Weinberg先生称,他
产品是打磨过
钻石,他
Chetan Jogani有
业务关系。
Mais s'il décide de ne servir aucun Rom, ou considère que l'auteur n'est pas suffisamment «poli», celui-ci n'aura plus qu'à partir.
然而,如果有一天老板决定不接待罗姆人,或认为请愿人不够文明,那么将拒绝向他提供服务。
De plus, Doubaï n'est qu'à quelques heures de vol du grand centre de fabrication et marché de diamants polis de Mumbai, en Inde.
此外,从迪拜到印度Mumbai
主要制造中心和抛光钻石市场,只有很短
航程。
Pourtant, dix ans ont passé, et ce furent dix ans de paralysie, avec beaucoup de manifestations polies d'espoir de faire avancer les choses.
然而,我们已经走过了十年,如今我们已经经历了十年
僵持,并且我们应当说,
貌地表示了希望向前迈进。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-这三个词在希腊语中来源于同一个词根。
McLarty, en costume sur mesure et toujours très poli, entra en hâte, comme quelqu'un qui aurait interrompu une question capitale pour s'occuper de nous.
“麦克拉蒂进来衣冠楚楚,很有
貌,但看其匆忙
样子,好像中断什么头等大事来跟我们周旋。
Il a été très poli et le délégué permanent aussi. Pour autant, le délégué permanent ne s'est pas rangé à son point de vue.
他和常驻代表彼此都很有
貌,不过,常驻代表没有接受他
意见。
Il ne suffit pas aux gouvernements d'entretenir des relations polies avec d'autres gouvernements; ils doivent, en même temps, ne pas permettre à des foyers d'intolérance d'exister dans leurs sociétés.
政府光彬彬有
地
其他政府做交易是不够
;它们同时也不应当允许自己
社会中存在不容忍
温床。
Toute obligation de rendre des comptes ou responsabilité qui existerait envers les citoyens est purement celle de chaque État membre envers sa polis, selon les institutions dont celle-ci est dotée.
对公民
可靠性和责任纯属各成员国对它们国内政策
可靠性和责任,视这些政府
体制
不同而有所不同。
Malheureusement, nous devons demander l'indulgence des Genevois - ce qui est plus poli que de dire la « mafia » - pour qu'ils nous donnent l'occasion de régler cette question de façon satisfaisante pour toutes les délégations.
令人遗憾
是,我们必须求得“日内瓦人”——这比称“黑手党”委婉些——恩准,让我们有机会以所有代表团都满意
方式解决这一问题。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同
钻石,科诺钻石
晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石
晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Ces pierres sont ensuite exportées directement vers les centres de fabrication internationaux, où elles sont polies, ou transitent par des pays voisins où elles peuvent recevoir la certification du Processus de Kimberley avant d'être mises sur le marché légitime des diamants bruts.
然后,这些货物将被直接出口到国际制造中心抛光,或者运送到邻国,在那里获得金伯利进程证书,在合法国际毛坯市场交易。
C'est de faire en sorte que l'expression « nations en développement » signifie vraiment des nations qui sont en train de se développer, et que ce ne soit pas (comme cela tend à être trop souvent le cas) juste une manière polie de désigner juste le contraire.
那就是确保“发展中国家”这个词
确意味
正在发展
国家——而不是意味
这些国家
通常情况,只是给相反
情况加上一个
貌性
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。