Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches.
在观察员部队执行任务时,双方通常都给予合作。
关系]和…一起
,
, 
,
, 
,
, 
时]随着,
…
时
老人
, 一起; <俗>连
, 带着俗>口>
…(有
),
…(分开)Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches.
在观察员部队执行任务时,双方通常都给予合作。
Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.
非洲需要
贸

密切合作,对核心的
展问题进行诊断。
Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.
按照埃维安方式,
其他债权人可比待遇原则得到加强。
Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意到关于工
组织运作良好的结论。
La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.
德国科学界的合作逐步展示出其潜力。
La coopération avec le secteur privé a revêtu diverses formes.
私营部门的合作有若干形式。
La coopération avec le secteur privé en Allemagne devrait prendre davantage d'ampleur.
预计要进一步扩大
德国私营部门的合作。
Des discussions sont en cours avec les autres provinces et territoires.
正在
其余各省和地区开展讨论。
Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.
因此不存在
国际法冲突的问题。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修改将
她们共
生活的
居伙伴归类为配偶。
Le Japon n'épargnera aucun effort pour collaborer avec les autres États Membres à cette fin.
日本将不遗余力,
其他
员国合作,促进实现这个目标。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社
进行进一步讨论。
Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés.
我们正在表明我们具有
处于社
边缘地位群体进行联系的能力。
Ses auteurs attendent avec intérêt que la Commission appuie fermement ce projet de résolution.
各提案国期待委员
对本决
草案给予有力的支持。
Nos pays favorisent avec enthousiasme ses efforts.
我们各国充满热情地促进它的各种努力。
Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.
我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题。
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而言,只有“
条约的目标和宗旨不相容的”保留方予禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。