Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
在目前阶段,

成多边折中
案,需要我们

一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
s'harmoniser: aller, concorder, correspondre, s'accorder, s'appareiller, s'associer, coïncider, convenir, seoir, se marier,
s'harmoniser: contraster, détonner, dissoner, jurer, se heurter, s'opposer, trancher
désaccorder, bigarrer, bigarré, dissoner, déranger, dérangé, désaccordé, détonner,
,改良;Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
在目前阶段,

成多边折中
案,需要我们

一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.
此外,工
奖励
案还更好地与其他收入补助
案相协调。
La sécurité de l'emploi en Bosnie-Herzégovine se trouve ainsi harmonisée avec le modèle européen.
这就使波斯尼亚和黑塞哥维那的就业安全与欧洲模式接轨,不再妨碍工人的流动和创造就业机会。
Il faudrait harmoniser à l'échelle du système les mesures d'incitation appliquées à cet égard.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
仅
全球统一制度专家小组委员会成员。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员
案的各项
程必须得到
一步协调。
Il est important d'harmoniser aussi complètement que possible les instruments internationaux et nationaux juridiques pertinents.
必须尽可能充分协调各有关国际和区域法律文书。
Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措。
J'ai harmonisé le texte en retenant la formule « fondée sur le handicap ».
我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。
Elle prend des dispositions pour harmoniser les normes et réglementations nationales avec les principes internationaux.
我们正在采取步骤使国家法则和条例同国际原则相协调。
Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.
我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来。
Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.
它还协调
各种网络,包括Euroguidance和EURES 。
L'UNICEF a lancé une initiative visant à harmoniser les activités d'éducation par les pairs.
儿童基金会开展
旨在统一同伴教育活动开展
式的活动。
Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
次区域机制尚需协调统一。
Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
各次区域机制仍有待于统一。
La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.
在这种情况下突显
对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。
Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.
我们的任务是努力协调这两个极端。
Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.
该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。
Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。
Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.
这使得问题单很难完全统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。