Le Secrétariat avait déjà pris des mesures pour éviter une telle crise.
秘书处已采取措施
免这一危机。
开,
免, 躲
; 免除:
开一个障碍
开一辆车子[差一点就撞上了]
某人
开某人视线
侧线上
免一场事故
免:Evitez de lui parler. 别同他说话。
免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产
误解。
免某事:éviter une peine à qn 免得某人伤心
免
免的。
开
而不见。
免

免许多不快的意外。
免某事
跑;
;消失;被遗漏;(从手中)脱
;s’~ v.pr. 
;溜
;漏出,流出,露出;消失,消逝éviter de: se passer, dispenser, garder, passer,
éviter à: grâce,
s'éviter: s'affronter,
Le Secrétariat avait déjà pris des mesures pour éviter une telle crise.
秘书处已采取措施
免这一危机。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可
否定其有效性。
Cette proposition éviterait d'accroître les différences dans le système multilatéral.
该提议
免增加多边系统的分歧。
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
应该制定应急计划以
免运输中断。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应
免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多次疫苗接种运动成功防止了主要的流行病。
Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.
此外,我们还希望这样一项决议
免重叠和重复。
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
在
免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地
态系统的压力,也
够
免荒漠化。
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面。
On doit éviter de politiser le dialogue entre les peuples et les civilisations.
我们必须
免把不同人民和文明之间的对话政治化。
Des procédures spéciales devraient limiter les mandats et éviter les doubles emplois.
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象,特别程序应限制授权并
免重复工作。
Plusieurs souhaitaient clarifier son mandat et son rôle, surtout pour éviter les doubles emplois.
这些组织希望明确小组的任务和作用,特别要防止工作发
重叠。
Cette démarche souple a pour but d'éviter tout retard supplémentaire dans les négociations.
采取这一灵活的做法是为了
免谈判进一步拖延。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们
免在国际社会中划分界限。
Reporter est pour lui le seul moyen d'éviter les problèmes de trésorerie.
移后扣减是
免发
严重现金流通危机的唯一办法。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未
免冲突和矛盾。
Cette démarche nous permettrait d'éviter un gaspillage d'énergie.
利用这种办法,我们可以这一方法
免工作重叠。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,
免错误地引用任何人的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。